Ce înseamnă með în Islandeză?
Care este sensul cuvântului með în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați með în Islandeză.
Cuvântul með din Islandeză înseamnă cu, alături. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului með
cuadposition (introduce un atribut sau un complement indirect) Ég hef engan sem mundi ferðast með mér. N-am pe nimeni care ar călători cu mine. |
alăturiadverb Nýverið fór ég með leiðtogum prestdæmisins til að vitja heimila fjögurra kvenna í Hondúras. Recent am fost alături de conducătorii preoţiei să vizităm căminele a patru femei din Honduras. |
Vezi mai multe exemple
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur. Nu, doctorul si Doamna Cullen ii scot afara sa faca drumetii si campinguri si chestii. |
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. În unele culturi este nepoliticos să i te adresezi unei persoane mai în vârstă decât tine pe numele mic dacă aceasta nu-ţi dă permisiunea. |
Hjartasárin gróa með tímanum.“ – María. Inima se poate vindeca.” (Marcia) |
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. Tăria va rezulta datorită sacrificiului ispăşitor al lui Isus Hristos.19 Vindecarea şi iertarea vor rezulta datorită harului lui Dumnezeu.20 Înţelepciunea şi răbdarea vor rezulta având încredere în timpul Domnului în ceea ce ne priveşte. |
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði. La puţin timp după ce se scria cu această cerneală, scrisul se putea şterge complet cu un burete umed. |
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? Cu ce atitudine prezentăm noi mesajul, şi de ce? |
Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu De acum înainte vor asocia numele meu cu revoltă |
Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists. Creştinii intră în această „odihnă de sabat“ dacă ascultă de Iehova şi dacă urmăresc dreptatea care vine prin credinţa în sângele vărsat al lui Isus Cristos (Evrei 3:12, 18, 19; 4:6, 9–11, 14–16). |
Hefurðu gleymt með hverjum þú ferðast? Aţi uitat cu cine călăriţi? |
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum. „Cerurile“ din prezent sunt actualele guverne omeneşti, iar Isus Cristos şi cei ce domnesc cu el în cer alcătuiesc „cerurile noi“. |
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ „Cu cât vedem mai clar minunatele detalii ale universului, cu atât ne este mai greu să explicăm cu ajutorul unei teorii simple cum a ajuns acesta să arate astfel“, a concluzionat un redactor renumit al revistei Scientific American. |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 Pentru a comunica verbal cu oamenii despre vestea bună, trebuie să fim pregătiţi, să nu vorbim în mod dogmatic, ci să discutăm cu ei în mod argumentat. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Această apreciere faţă de principiile drepte ale lui Iehova se păstrează nu numai prin studierea Bibliei, ci şi prin participarea cu regularitate la întrunirile creştine şi efectuarea împreună a ministerului creştin. |
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. Ce însărcinare dificilă (Evrei 13:7)! Din fericire, majoritatea congregaţiilor manifestă un spirit excelent de cooperare şi este o bucurie pentru bătrîni să lucreze cu ei. |
▪ Undirbúið saman stutta kynningu með ritningarstað ásamt efnisgrein í námsriti. ▪ Pregătiţi o scurtă prezentare în care să îndreptaţi atenţia asupra unui verset şi a unui paragraf dintr-o publicaţie. |
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri? 5, 6. a) Ce serviciu public era efectuat în Israel, şi cu ce foloase? |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. În Biblie sunt relatate multe dintre acțiunile surprinzătoare ale lui Iehova. |
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor. |
Hann ber ekki út róg með tungu sinni. – Sálm. El nu calomniază cu limba lui. (Ps. |
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. " O să mă omoare - Are un cuţit sau ceva. |
Þarna er hún á gangi með Raoul Iat- o plimbându- se cu Răul |
Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili. Rezultatul este nefericire şi suferinţă, războaie, sărăcie, boli sexual transmisibile şi cămine distruse. |
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. Cine crede că poate să încalce legea lui Dumnezeu şi să scape nepedepsit se înşeală amarnic. |
3 Augljóst er að Jesús var að segja postulunum að þeir yrðu teknir til himna til að vera með honum. 3 Este cît se poate de clar că Isus i-a anunţat că vor merge la cer pentru a fi alături de el. |
Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26. Matia a fost numit să slujească „împreună cu cei unsprezece apostoli“. — Fapte 1:20, 24–26. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui með în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.