Ce înseamnă mál în Islandeză?

Care este sensul cuvântului mál în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mál în Islandeză.

Cuvântul mál din Islandeză înseamnă limbă, morfem, deranj, Măsură. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mál

limbă

nounfeminine

Ef til vill geturðu líka beðið boðbera, sem talar mál hans, að heimsækja hann.
Sau aţi putea să predaţi vizita congregaţiei sau grupei care ţine întruniri în limba vorbită de el.

morfem

nounneuter

deranj

nounneuter

Măsură

Kaupmaður missti hönd ef hann sveik mál og vog.
Băcanul care folosea unităţi de măsură false rămânea fără o mână.

Vezi mai multe exemple

En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
Dar folosiţi-le pe toate împreună pentru a vorbi, şi ele se vor mişca întocmai ca degetele celor mai iscusiţi dactilografi sau pianişti de concert.
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
Ai putea începe prin a afla ce limbi se vorbesc în mod obişnuit în teritoriul tău.
Ekkert mál.
Nici o problemă.
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins.
Cei cărora li se acordă acest privilegiu trebuie să aibă grijă să fie bine auziţi, deoarece ei nu se roagă numai pentru ei înşişi, ci pentru întreaga congregaţie.
Þótt Ísraelsmenn þyrftu að sinna líkamlegum þörfum sínum mátti það ekki skyggja á andleg mál.
Israeliţii nu trebuiau să se lase atât de absorbiţi de satisfacerea necesităţilor fizice, încât să ajungă să neglijeze activităţile spirituale.
Mettu andleg mál að verðleikum
Apreciază lucrurile spirituale
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
Fără îndoială, acum, când Regatul lui Dumnezeu este ferm instaurat în cer şi are supuşi şi reprezentanţi loiali pe tot pământul, Satan este şi mai înverşunat în timp ce face ultimele sforţări pentru a-şi dovedi afirmaţiile.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 Înaltul consiliu din Sion formează un cvorum egal în autoritate, în toate deciziile privind treburile Bisericii, cu consiliile Celor Doisprezece din ţăruşii din Sion.
Ūrælahald er flķkiđ mál.
Sclavia e o problemă complicată.
Jim Jewell, sem starfaði í þýðingarhópi ritninganna í höfuðstöðvum kirkjunnar, sagði frá því hve ritningarnar geta orðið okkur hjartfólgnar, þegar þær eru þýddar yfir á eigið mál hjartans:
Jim Jewell, care a lucrat în echipa de traduceri a scripturilor la sediul central al Bisericii, a povestit despre cât de personal pot fi simţite scripturile când sunt traduse în limba inimii noastre:
Hví skiljið þér ekki mál mitt?“
Pentru ce nu înţelegeţi vorbirea Mea?“
Ūú ert međ sex mál í gangi.
Da, ai vreo şase cazuri.
Ūetta er of stķrt mál.
Asta este prea important.
Ef þið haldið að ábending ykkar myndi aðeins valda deilum, gætuð þið gert mál ykkar ljóst við annað tækifæri.
În cazul în care credeţi că ceea ce aţi spune ar duce numai la ceartă, puteţi găsi o altă ocazie de a vă face cunoscut punctul de vedere.
Þetta er alvarlegt mál, Plissken
E o treaba serioasa, Plissken
Og þannig lauk þrítugasta árinu, og þannig stóðu mál Nefíþjóðarinnar.
Şi astfel s-a terminat cel de-al treizecilea an; şi astfel au fost treburile poporului lui Nefi.
Hvað kennir Biblían sérstaklega um það mál?
Ce spune Biblia în mod concret în această privinţă?
(Hebreabréfið 10: 23- 25) Kannski sökktu þeir sér niður í efnishyggju og vanræktu andleg mál meðan þeir voru að reyna að tryggja sér og fjölskyldu sinni fjárhagslegt öryggi.
Probabil că ei au devenit materialişti şi au neglijat lucrurile spirituale, în tot acest timp încercând să-şi creeze o siguranţă financiară pentru ei înşişi şi pentru familiile lor.
Já, ekkert mál.
Sigur, nici o problemă.
Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri.
În timpul anumitor activităţi precum studiul, părinţii trebuie să se exprime cu convingere când discută probleme spirituale cu copiii lor.
▪ Hvernig ætti að meðhöndla það mál þegar húsráðandi krefst þess að vottar Jehóva komi ekki oftar í heimsókn til hans?
▪ Cum ar trebui să procedăm dacă un locatar insistă ca Martorii lui Iehova să nu-l mai viziteze la domiciliu?
Læknar höfðu með sér þaðan upplýsingamöppur, mynddiska og bækur í hundraðatali ásamt læknisfræðilegum greinum um þetta mikilvæga mál.
De aici, medicii au luat cu viu interes sute de pliante informative, cărţi, DVD-uri şi articole medicale pe această temă importantă.
Allt í lagi. þetta er ekkert mál
E totul bine
Nánari upplýsingar um mál, sem þarf að hugleiða þegar atvinna er annars vegar, er að finna í Varðturninum, 1. maí 1999, bls. 29-30, og 1. maí 1983, bls.
Pentru mai multe informaţii privitoare la factorii pe care trebuie să-i avem în vedere în ce priveşte locul de muncă, vezi Turnul de veghe din 15 aprilie 1999, paginile 28–30, şi cel din 1 aprilie 1984, pagina 25.
Ég trúi á mál - og trúfrelsi.
Cred în libertatea expresiei şi a religiei.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mál în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.