Ce înseamnă fyrirmynd în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fyrirmynd în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fyrirmynd în Islandeză.
Cuvântul fyrirmynd din Islandeză înseamnă matriţă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fyrirmynd
matriţă
|
Vezi mai multe exemple
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt? Ce exemplu oferit de Isus au urmat Martorii din Europa răsăriteană? |
Hvernig er Jesús eiginkonum góð fyrirmynd? Ce exemplu le-a lăsat Isus soţiilor? |
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði. Dacă ne uităm la lume şi urmăm formulele sale pentru fericire,27 nu vom cunoaşte niciodată bucuria. |
Fyrirmynd frelsarans sér okkur fyrir öllu því sem við þurfum að gera, og orð hans er óbrigðull leiðarvísir. Exemplul Salvatorului oferă cadrul pentru tot ceea ce facem, iar cuvintele Sale reprezintă un ghid de nădejde. |
Hvernig er Jesús góð fyrirmynd um að vera undirgefinn? În ce fel este Isus un exemplu de supunere? |
Sú blessaða fyrirmynd er nú að færast yfir á þriðja ættlið afkomenda. Acel exemplu de binecuvântare este transmis, acum, mai departe celei de-a treia generaţii. |
Hin ráðvanda fyrirmynd okkar Exemplul nostru în păstrarea integrităţii |
50 Guð er fyrirmynd um kærleikann 50 Modelul divin al iubirii |
Megi hún gefa þeim sama traust og fyrirmynd þeirra, Jesús Kristur, hafði, hann sem sagði: „Verið hughraustir. Dorim ca el să le insufle acelaşi spirit al încrederii pe care l-a avut Modelul lor, Isus Cristos, care a spus: „Curaj! |
(Matteus 28:19, 20) Jesús lét okkur eftir fyrirmynd á öllum þessum sviðum og við verðum að „feta í hans fótspor“. — 1. Pétursbréf 2:21. Da, în toate aspectele vieţii, Cristos ne-a lăsat un model, iar noi trebuie ‘să urmăm îndeaproape paşii lui’. — 1 Petru 2:21. |
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans? (b) Ce prefigurează iubirea profundă care îi unea pe David şi Ionatan? |
Ég hef gefiđ honum fyrirmynd. I-am dat ceva pentru care să trăiască. |
Þau eru meðal annars ‚fyrirmynd heilnæmu orðanna,‘ sannleikurinn sem er að finna í Biblíunni og hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ útbýtir sem „mat á réttum tíma.“ (2. Printre bunurile creştine încredinţate se include „modelul cuvintelor sănătoase“, adevărul comunicat prin intermediul Scripturilor şi distribuit de „sclavul fidel şi prevăzător“ ca „hrană la timpul potrivit“ (2 Timotei 1:13, 14; Matei 24:45–47). |
Endrum og eins þarf að minna okkur á, líkt og ég var áminntur í Róm, hina dásamlegu og hughreystandi staðreynd að hjónabandið og fjölskyldan eru ennþá val og fyrirmynd flestra og að við erum ekki ein um þá afstöðu. Din când în când, trebuie să ne aducem aminte, aşa cum am făcut eu la Roma, de certitudinea minunată care ne asigură şi ne alină că familia şi căsătoria continuă să reprezinte aspiraţia şi idealul celor mai mulţi oameni şi că noi nu suntem singurii cu aceste crezuri. |
(Sjá rammann „Lærdómar eða spádómleg fyrirmynd?“) (Vezi chenarul „Învățăminte sau prefigurări?”.) |
Fjölskyldan er himnesk fyrirmynd.16 Familia reprezintă tiparul ceresc.16 |
Erum við góð fyrirmynd með því að láta sanna tilbeiðslu skipa veigamikinn sess í lífi okkar? Pun eu închinarea adevărată pe primul loc în viaţă, dându-le astfel un bun exemplu copiilor mei? |
□ hafa í huga fyrirmynd sannleikans? ▪ să nu piardă din vedere modelul adevărului? |
(Jesaja 42:14) Sonur hans ‚lét okkur eftir fyrirmynd‘ með því að sýna sjálfstjórn þegar hann þjáðist. Fiul său ‘ne-a lăsat un model’ fiind stăpân pe sine când a suferit pe pământ. |
10 Til að kristinn maður sé góð fyrirmynd er ekki nóg að hann sé uppbyggilegur í tali. 10 Pentru a fi exemple demne de urmat, nu e suficient să avem o vorbire exemplară. |
Fyrirmynd — Davíð Model de urmat — David |
(Jóhannes 5: 30) Við skulum þess vegna fylgja fyrirmynd okkar með því að gera vilja Jehóva í einingu, vera guðræðisleg og fyllilega samtaka skipulagi hans. Să-l urmăm, aşadar, pe Modelul nostru, înfăptuind voinţa lui Iehova în mod teocratic, în unitate şi în deplină colaborare cu organizaţia Sa. |
Hvers vegna og hvernig er Jesús Kristur fyrirmynd mín? De ce şi în ce mod este Isus Hristos Exemplul meu suprem? |
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar. 4 Când în teritoriu întâlniţi pe cineva care vorbeşte o limbă ce nu vă este cunoscută, mai întâi arătaţi-i persoanei coperta broşurii. |
Þetta var spádómleg fyrirmynd um fórnina á Jesú. Acesta era un model profetic al jertfei lui Isus. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fyrirmynd în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.