Ce înseamnă fyrir în Islandeză?

Care este sensul cuvântului fyrir în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fyrir în Islandeză.

Cuvântul fyrir din Islandeză înseamnă în față, înaintea, pentru. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fyrir

în față

adverb

Stundum er erfitt fyrir börn að opna sig ef þau sitja augliti til auglitis við foreldra sína.
Copiii nu se simt întotdeauna liberi să se deschidă când stau față în față cu un părinte.

înaintea

adposition

Stöku sinnum gætirðu lent í því að standa frammi fyrir efagjörnum eða jafnvel óvinveittum áheyrendahópi.
Uneori ai putea fi nevoit să vorbeşti înaintea unui auditoriu sceptic sau chiar ostil.

pentru

adposition

Betra að vera hataður fyrir það hver maður er en elskaður fyrir eitthvað sem maður er ekki.
Mai bine să fii urât pentru cine ești decât iubit pentru cine nu ești.

Vezi mai multe exemple

Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
Se pare că regele Nebucadnețar voia să-l convingă pe Daniel că Iehova era inferior zeului babilonian (Dan.
Mathilda fór í óleyfi héðan fyrir næstum tveimur vikum
Acum, Mathilda a părăsit şcoala fără permisiune de aproape două săptămâni
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi.
Se oferă cât mai repede posibil hrană, apă, adăpost, îngrijire medicală şi ajutor pe plan emoţional şi spiritual
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Profeţia cu privire la distrugerea Ierusalimului arată clar că Iehova este un Dumnezeu care îşi ajută poporul să cunoască ‘lucruri noi înainte ca ele să vină’. — Isaia 42:9.
Sem betur fer var þeim kennt fagnaðarerindið, þeir iðruðust og urðu andlega sterkari en freistingar Satans, fyrir friðþægingu Jesú Krists.
Din fericire, lor li s-a predat Evanghelia, iar prin intermediul ispăşirii lui Isus Hristos au devenit mai puternici din punct de vedere spiritual decât ispitele lui Satana.
Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ.
Eu am fost salvată de Iisus Hristos, Charlie, şi nu mi-e ruşine de asta.
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur.
Tăria va rezulta datorită sacrificiului ispăşitor al lui Isus Hristos.19 Vindecarea şi iertarea vor rezulta datorită harului lui Dumnezeu.20 Înţelepciunea şi răbdarea vor rezulta având încredere în timpul Domnului în ceea ce ne priveşte.
Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15.
Deirdre, vreau să ţi-o prezint pe Dorothy Ambrows, întâlnirea de la ora 3.
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
Faptul de a discerne ce anume sîntem noi înşine ne poate ajuta să obţinem aprobarea lui Dumnezeu şi să nu fim judecaţi.
Fyrir ūađ sem ūú gerđir ūjķđ minni.
Pentru ce i-ai făcut ţării mele.
Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl.
Era să bat o tipă pentru un taxi.
12 Samkvæmt lögmálinu, er Jehóva gaf fyrir milligöngu Móse, átti maðurinn að ‚unna‘ konu sinni.
12 În armonie cu legile lui Iehova date prin intermediul lui Moise, soţiile aveau să se «odihnească la sînul» soţilor (Deuteronom 13:6).
Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir.
Înainte de Potop, mulţi oameni au trăit sute de ani.
Þú ert dæmigerður fyrir þá leti og þann ófrumleika sem er að koma landinu á kaldan klaka!
Ilustrezi perfect administrarea indolentă şi lipsită de imaginaţie care duce de râpă această ţară!
Límbönd fyrir talíur
Benzi adezive pentru pulii
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans.
Şi de mai multe ori în timpul slujirii Sale, a fost ameninţat şi viaţa Sa a fost pusă în pericol, ca, în cele din urmă, să se supună planurilor unor oameni răi care complotaseră moartea Sa.
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim.
Ce însărcinare dificilă (Evrei 13:7)! Din fericire, majoritatea congregaţiilor manifestă un spirit excelent de cooperare şi este o bucurie pentru bătrîni să lucreze cu ei.
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina.
Dar mi-a mai rămas prea puţin timp pentru iubire.
Ūú finnur fyrir ūví núna.
Simti chiar acum.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
„Chiar dacă nu primesc cadouri de ziua mea, părinţii mei tot îmi cumpără cadouri cu alte ocazii.
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘?
Din ce motiv le-a scris, probabil, Pavel corintenilor că „iubirea este îndelung răbdătoare“?
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp!
De exemplu, le-a relatat cum pionierii dădeau literatură în schimbul unor bunuri, precum pui, ouă, unt, legume, o pereche de ochelari sau chiar un căţeluş!
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11.
Da, recunoştinţa pentru iubirea profundă pe care Dumnezeu şi Cristos ne-au arătat-o ne-a obligat să ne dedicăm viaţa lui Dumnezeu şi să devenim discipoli ai lui Cristos. — Ioan 3:16; 1 Ioan 4:10, 11.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
Singura soluţie a fost să facă o fotocopie a tractului, ceea ce i-a costat 100 de franci CFA, echivalentul a 15 cenţi SUA.
Hann fķrnađi sér fyrir okkur.
S-a sacrificat pentru noi.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fyrir în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.