Ce înseamnă frumkvæði în Islandeză?
Care este sensul cuvântului frumkvæði în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați frumkvæði în Islandeză.
Cuvântul frumkvæði din Islandeză înseamnă inițiativă, iniţiativă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului frumkvæði
inițiativă(initiative) |
iniţiativă(initiative) |
Vezi mai multe exemple
Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki. Această carte îi va întări convingerile, făcându-l să aibă mai mult curaj în a le declara şi altora mesajul Regatului. |
6 Trúir þjónar hins sanna Guðs, Jehóva, þekkjast líka á hugrekki sínu og frumkvæði í að tala við þá sem eru ekki tilbiðjendur hans. 6 Slujitorii loiali ai lui Iehova pot fi identificaţi şi prin curajul şi spiritul de iniţiativă de care dau dovadă vorbindu-le celor care nu sunt închinători ai adevăratului Dumnezeu. |
Frumkvæði af þessu tagi getur verið mikils virði fyrir þá sem búa á elliheimili. — Orðskv. Dacă luăm iniţiativa şi dăm ajutor, le facem mult bine fraţilor noştri care locuiesc în căminele de bătrâni (Prov. |
Sýna frumkvæði Sa luam initiativa |
Sköpun og frumkvæði Creativitate şi antreprenoriat |
Russell og félagar hans af eigin frumkvæði að gera kunnugan árangur biblíurannsókna sinna, bæði í ræðu og riti. Russell şi asociaţii săi au luat iniţiativa de a răspândi prin cuvântări şi publicaţii rezultatele studiului lor din Biblie. |
3 Hjálp frá Jehóva og Jesú: Þegar Jesús sagði „farið“ og gerið fólk „að lærisveinum“ gaf hann til kynna að við þyrftum að leggja eitthvað á okkur og sýna frumkvæði. 3 Ajutor de la Iehova şi de la Isus: Când ne-a poruncit să facem discipoli, Isus a început cu imperativul „duceţi-vă”, ceea ce sugerează că trebuie să facem eforturi şi să luăm iniţiativa. |
Þess í stað getur hann iðrast og að eigin frumkvæði haft samband við öldunga safnaðarins. Dimpotrivă, persoana respectivă se poate căi şi poate lua iniţiativa de a comunica cu bărînii congregaţiei. |
Það gæti bælt niður frumkvæði barnanna. Dacă ar proceda astfel, ei i-ar putea împiedica pe copii să ia iniţiativa. |
Lögreglan tók ákveðið frumkvæði með handtökunni Poliţia a luat primele măsuri, a acţionat rapid cu arestarea |
Hvernig sýndi Abbey frumkvæði þegar hún hitti vott sem hún þekkti ekki? Ce a făcut Abbey când a întâlnit o Martoră pe care nu o cunoștea? |
Hvernig sýndi Abígail frumkvæði? Ce iniţiativă a luat Abigail? |
Í athugun, sem gerð var um stöðu hjónabanda í Bandaríkjunum, kemur fram að fáir hafa slíka þekkingu nú á tímum en rannsóknin var gerð að frumkvæði Rutgersháskólans í New Jersey. Un studiu efectuat de o echipă (National Marriage Project) de la Universitatea Rutgers din New Jersey (SUA) dezvăluie că puţine persoane posedă în prezent o astfel de cunoştinţă. |
Þannig er lögð áhersla á hve mikilvægt er að öldungar taki frumkvæði í að syngja í söfnuðinum. Lucrul acesta arată că ei trebuie să fie un exemplu în ce privește intonarea cântărilor la întruniri. |
Uh, samfélagið-fjárfesting og sjálfbæra-Störf frumkvæði. Investiţiile în comunitate şi încurajarea apariţiei de noi locuri de muncă. |
Og það er mjög hressandi þegar börnin bjóðast af eigin frumkvæði til að vinna verkin í stað þess að gera þau með hangandi hendi eftir að búið er að nauða í þeim. Şi cît de înviorător este să vezi cum copiii se oferă singuri să facă treburi în gospodărie, în loc să trebuiască să fie împinşi de la spate pentru a le face! |
Munurinn er augljóslega sá að gullna reglan, sem Jesús setti fram, krefst þess að við tökum frumkvæði að því að vinna góðverk í þágu annarra. Diferenţa evidentă constă în faptul că Regula de aur formulată de Isus îndeamnă la acţiuni în folosul altora. |
Eigðu viðeigandi frumkvæði: Þarf að sinna einhverjum snúningum? Luați inițiativa de rigoare. Trebuie făcut vreun comision? |
Með tímanum getur þú hins vegar farið að þjóna og hlýða Jehóva af eigin frumkvæði. Cu trecerea timpului însă, faptul de–a–i sluji lui Iehova şi de–a asculta de el poate deveni propria ta bucurie. |
Ef þú skynjar brýna þörf skaltu ekki bíða eftir að vera beðinn — eigðu viðeigandi frumkvæði. Dacă observați că au nevoie de un ajutor real, nu așteptați să se apeleze la dumneavoastră; luați inițiativa de rigoare |
Frumkvæði hennar borgaði sig A fost răsplătită pentru iniţiativa ei |
Biblían lætur ósagt hvort Páll eða öldungarnir í söfnuðinum í Korintu hafi átt eitthvert frumkvæði að því að kanna hvernig málin stæðu hjá hinum burtrekna manni. Biblia nu menţionează dacă Pavel sau vreunul dintre bătrînii congregaţiei din Corint a luat iniţiativa să verifice starea celui exclus. |
Aðrir — meðal annars heilu fjölskyldurnar — hafa að eigin frumkvæði flust til landa þar sem mikil þörf er á boðberum Guðsríkis. Alţii, între care chiar familii întregi, au manifestat spirit de voluntariat şi s-au mutat în ţări unde este mare nevoie de proclamatori ai Regatului. |
Þegar við eigum í erfiðleikum er að sjálfsögðu ekki rangt af okkur að taka skynsamlegt frumkvæði til að leysa vandamálið. Când ne confruntăm cu necazuri, cu siguranţă nu este greşit să luăm iniţiativa în mod rezonabil ca să rezolvăm problema. |
Að nota hæfileika sína snýst einnig um frumkvæði. Îndemnul de a ne folosi bine darurile presupune şi a lua iniţiativa. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui frumkvæði în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.