Ce înseamnă forsenda în Islandeză?
Care este sensul cuvântului forsenda în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați forsenda în Islandeză.
Cuvântul forsenda din Islandeză înseamnă premisă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului forsenda
premisănoun |
Vezi mai multe exemple
Það er forsenda hjálpræðis okkar að halda okkur við þennan sannleika — „ganga fram“ í honum. Ataşamentul ferm faţă de acest adevăr — ‘umblarea’ în el — este un lucru esenţial pentru salvare (Galateni 2:5; 2 Ioan 4; 1 Timotei 2:3, 4). |
Úthellt blóð hans átti líka að vera forsenda „fyrirgefningar synda.“ — Matteus 26:28; Jeremía 31:31-33; Hebreabréfið 9:22. Sîngele său vărsat urma să fie, de asemenea, un mijloc pentru a se asigura „iertarea păcatelor“. — Matei 26:28; Ieremia 31:31–33; Evrei 9:22. |
Hver er forsenda þess að við séum sameinuð? Care este cheia unităţii creştine? |
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs. Ştiind de ce am părăsit prezenţa Tatălui nostru Ceresc şi ce trebuie să facem pentru a ne întoarce şi a fi exaltaţi împreună cu El, devine foarte clar că nimic din timpul petrecut pe pământ nu este mai important ca naşterea fizică şi renaşterea spirituală, cele două cerinţe pentru viaţa veşnică. |
2 En sannleikurinn er sá að sterk trú er forsenda þess að við séum farsæl núna og hljótum hið fyrirheitna eilífa líf í framtíðinni. 2 Totuşi, realitatea este că, pentru ca în prezent să ne încununăm viaţa cu succes, iar în viitor să primim promisa viaţă veşnică, este vital să avem o credinţă puternică. |
Þeir trúa því statt og stöðugt að dauði Krists sé lykillinn að endurlausn og fyrirgefningu synda, að trú á dauða hans sé forsenda hjálpræðis. Ei cred cu ardoare că moartea lui Isus este esenţială pentru răscumpărare şi iertarea păcatelor, că credinţa în moartea sa constituie mijlocul de salvare. |
Eigi að síður var Jesús að sýna fram á að blóð hans væri forsenda hjálpræðis. Isus a arătat însă că sîngele lui era esenţial pentru salvarea veşnică. |
Gróðurhúsaáhrifin eru forsenda lífs Efectul de seră — esenţial vieţii |
Kildahl í The Psychology of Speaking in Tongues: „Kvíði er forsenda þess að geta þroskað þá hæfni að tala tungum.“ Kildahl spune că „anxietatea este o cerinţă obligatorie pentru dezvoltarea abilităţii de a vorbi în limbi“. |
10 Tókstu eftir að það kemur skýrt fram í fjórða kafla Efesusbréfsins að kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð sem þroskaðir kristnir menn? 10 După cum am remarcat în capitolul 4 al scrisorii către efeseni, Pavel arată că iubirea stă la baza unităţii creştinilor maturi. |
Boðum trúna og kennum – forsenda þess að gera fólk að lærisveinum Predicarea și predarea – Esențiale pentru a face discipoli |
Hún getur skapað okkur kjöraðstæður til að rannsaka sjálf okkur — en það er forsenda þess að bæta sig. Ea poate crea cadrul potrivit pentru autoexaminare, o condiţie esenţială pentru a face progrese. |
Hvaða forsenda er fyrir því að nota nafnið í þessum hluta Biblíunnar? Ce bază există pentru a folosi numele lui Dumnezeu în această parte a Sfintelor Scripturi? |
(Efesusbréfið 5:1; 1. Jóhannesarbréf 4:16) Biblían segir að þekking á Jehóva og Jesú sé forsenda eilífs lífs. Biblia spune că asimilarea cunoştinţei despre Iehova şi Isus înseamnă viaţă veşnică. |
Við ættum að gera allt sem í okkar valdi er til að forðast synd og mótþróa sem leiða til ánauðar.13 Við ættum líka að gera okkur grein fyrir því að réttlátt líferni er forsenda þess að geta aðstoðað Drottin við að safna hans kjörnu í bókstaflegri samansöfnun Ísraels. Trebuie să facem tot ce ne stă în putinţă pentru a evita păcatul şi revolta care duc la robie.13 Ne dăm seama, de asemenea, că un trai neprihănit este o condiţie obligatorie pentru a ajuta la lucrarea Domnului de adunare a celor aleşi şi la adunarea propriu-zisă a lui Israel. |
Aðrir halda því fram að algert frelsi sé forsenda þess að við getum haft frjálsan vilja. Alții spun că suntem cu adevărat liberi să alegem doar dacă avem libertate absolută. |
Með því að reisa dóttur Jaírusar upp frá dauðum var komin forsenda fyrir að trúa upprisuloforði Jesú. Învierea fiicei lui Iair a furnizat o bază pentru a crede în promisiunea lui Isus cu privire la înviere. |
Á hvaða hátt er þolgæði orðið mjög mikilvæg forsenda hjálpræðis? În ce fel a devenit perseverenţa vitală pentru salvare? |
Hver er forsenda lykill fúsrar undirgefni og hvaða verðmæta lexíu kennir sagan okkur? Ce ne ajută să manifestăm supunere de bunăvoie, şi ce lecţie importantă ne oferă istoria? |
Forsenda hamingju Are motive de bucurie |
Það er því ljóst að trú er forsenda þess að við eigum aðgang að Guði. Aşadar, credinţa este o condiţie necesară pentru a ne apropia de Dumnezeu. |
18 Kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð. 18 Cheia unităţii creştine este iubirea. |
Hvers vegna er kærleikur svona mikilvæg forsenda þess að við séum hamingjusöm? De ce este iubirea atât de importantă pentru fericirea noastră? |
17 Ef engar sannanir eru fyrir fjársvikum og ekkert bendir einu sinni til þeirra er engin biblíuleg forsenda fyrir því að gera þær ráðstafanir sem greint er frá í Matteusi 18: 15-17. 17 Bineînţeles că, dacă nu ar exista nici o dovadă sau măcar vreun indiciu de fraudă, nu am avea nici o bază scripturală pentru a parcurge etapele prezentate în Matei 18:15–17. |
Kærleiksfórn hans er forsenda þess að þeir geti losnað við ófullkomleikann og veikleikana fyrir fullt og allt. — Jóhannes 3:16; Rómverjabréfið 8:21, 22. Jertfa sa, care este o expresie a iubirii, constituie fundamentul eliberării pentru totdeauna de imperfecţiunile şi slăbiciunile lor. — Ioan 3:16; Romani 8:21, 22. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui forsenda în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.