Ce înseamnă álag în Islandeză?
Care este sensul cuvântului álag în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați álag în Islandeză.
Cuvântul álag din Islandeză înseamnă încărca, încărcare, sarcină, încărcătură, descărca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului álag
încărca(burden) |
încărcare(load) |
sarcină(burden) |
încărcătură(burden) |
descărca
|
Vezi mai multe exemple
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. Şi participarea la întruniri alături de fraţii noştri cere perseverenţă, chiar dacă această lume ne presează în multe feluri. |
Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag. Ea compară această situaţie cu uzarea frânelor unei maşini prin acţionarea lor constantă. |
Ýmislegt getur orðið til þess að skjaldkirtillinn virki ekki sem skyldi. Má þar nefna of lítið joð í fæðunni, líkamlegt eða andlegt álag, erfðagalla, sýkingar, sjúkdóma (oftast sjálfsofnæmissjúkdóma) eða aukaverkanir af lyfjum sem gefin eru við ýmsum sjúkdómum. Cauzele afecţiunilor tiroidiene pot fi alimentaţia săracă în iod, stresul fizic şi psihic, defecte genetice, infecţii, boli (în general boli autoimune) sau efectele secundare ale unor medicamente prescrise în alte boli. |
Möguleikarnir eru óteljandi — gleði okkar í boðunarstarfinu, veikleiki okkar og gallar, vonbrigði okkar, fjárhagsáhyggjur, álag í vinnu eða skóla, velferð fjölskyldu okkar og andlegt ástand safnaðar okkar svo að fátt eitt sé nefnt. Posibilităţile sunt nelimitate: bucuriile din minister, slăbiciunile şi imperfecţiunile, dezamăgirile, îngrijorările de natură financiară, presiunile la care suntem supuşi la locul de muncă sau la şcoală, bunăstarea familiei noastre şi starea spirituală a congregaţiei locale, pentru a nu menţiona decât câteva. |
Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum. Bazată pe un studiu pilot anterior, pregătirea ECDC pentru proiectul BCoDE (Sarcina prezentă şi viitoare a bolii transmisibile în Europa) vizează dezvoltarea unei metodologii, a unei măsuri şi a unui raport privind sarcina actuală şi viitoare a bolilor transmisibile în ţările UE şi SEE/AELS. |
En áður en við lítum nánar á það skulum við virða aðeins fyrir okkur þau áhrif sem álag og annríki nútímans hafa á okkur sem einstaklinga og á þjóðfélagið í heild. Înainte însă de a analiza această chestiune, să examinăm unele consecinţe pe care le poate avea ritmul alert al vieţii de azi asupra fiecăruia dintre noi şi asupra societăţii în ansamblu. |
▪ Hvaða álag getur fylgt því fyrir mæður að vinna úti? ▪ De ce permite Dumnezeu suferinţa? |
Húðstrýking, bjargarleysi, misþyrming, naglar og óskiljanlegt álag og þjáningar, allt leiddi þetta til þess að hann leið slíkar þjáningar sem enginn hefði getað þolað án hans máttar og án þeirrar föstu ákvörðunar hans að halda stefnunni og standast allt sem á hann var lagt. Biciuirea, lipsirea de lucrurile de bază, abuzul, cuiele şi stresul şi suferinţa de neimaginat au condus toate la agonia sfâşietoare pe care El a trăit-o, agonie ce nu ar putea fi tolerată de nimeni fără puterile Sale şi fără voinţa Sa de a continua până la capăt şi de a îndura tot ceea ce trebuia să îndure. |
Ekki er hægt að láta eins og það álag sem fylgir sambúðarslitum sé ekki til. Nu ar trebui să ignore dificultăţile care rezultă dintr–o separare. |
Álag á vinnustað Stresul la locul de muncă |
Þetta gaf þeim sjálfstraustið sem þau þurftu til að standast álag sem þau urðu fyrir. Aceasta le dădea curaj să facă faţă încercărilor“. |
Vagna skot fortíð með trylltur hraða og alger álag, Bearing, perchance, meðal restin er umboðsmaður vátryggingafélags, sem var bundið að fara þó langt; og alltaf og Anon vél bjalla tinkled bak, meira hægfara og viss og öftustu allra, eins og það var síðar hvíslaði, kom þeir settu sem eldinn og gaf viðvörun. Vagoanele împuşcat trecut cu viteză furios şi încarcă de strivire, care poartă, cumva, printre În rest, agent al Companiei de Asigurări, care a fost obligat să meargă oricât de departe; şi pururea şi anon de clopot motorului tinkled în spatele, mai lent şi sigur, precum şi spate de toate, aşa cum a fost dupa aceea şoptit, a venit ei care a pus foc şi a dat alarma. |
En of mikil vinna er ekki eina orsökin. Við sama álag og sömu aðstæður brenna sumir út en aðrir ekki. Însă munca în exces nu este singurul factor; în aceleaşi condiţii de stres şi în aceleaşi situaţii, unii ajung la surmenaj, în timp ce alţii nu. |
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana. Natura sau gradul de îngrijire de care are nevoie un părinte poate afecta starea fizică, psihică sau afectivă a celor care acordă îngrijire. |
Ef heimilið er öruggt skjól mun það hjálpa börnunum að takast á við daglegt álag. Dacă se simte în siguranţă acasă, copilul tău va înfrunta mai uşor încercările. |
Hvernig hjálpar Jehóva okkur að þola álag lífsins? Cum ne ajută Iehova să facem faţă presiunilor vieţii? |
4 Eiginmaður í Japan viðurkennir: „Það var mikið álag fyrir mig að ná endum saman. 4 Un soţ din Japonia mărturiseşte: „Eram foarte stresat din cauza unor probleme financiare. |
Glíman við annir og álag nútímans Cum să facem faţă ritmului trepidant al vieţii de azi |
Annir og álag nútímans Ritmul trepidant al lumii de azi |
Einn af þeim sem stóðu að rannsókninni segir að ein mikilvæg leið til að draga úr hættunni á að deyja um aldur fram sé að kunna takast á við áhyggjur, álag og ágreining. Una dintre autoarele studiului a precizat că ținerea sub control a îngrijorărilor și a pretențiilor și gestionarea cu eficacitate a conflictelor „pot fi considerate strategii importante de reducere a deceselor premature”. |
Peran brotnar ekki frekar en eggið þar sem of mikið álag myndast ekki á einum stað. La fel ca în cazul oului, nu se exercită o presiune puternică într-un singur punct şi, prin urmare, becul nu se sparge. |
Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og, Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur um tengsl lest, óreglulegar vont mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá hjarta. Stresul de vânzare sunt mult mai mari decât activitatea desfăşurată la sediul central, şi, în plus faţă de faptul că, am să facă faţă problemelor de călătorie, grijile despre conexiunile de tren, Bad neregulate produse alimentare, relaţiile temporare şi în continuă schimbare umane, care nu provin de la inima. |
19 Þangað til verður fólk Jehóva að þola álag og ofsóknir þessa guðlausa heims. 19 Între timp, poporul lui Iehova suferă greutăţi şi persecuţii din partea acestei lumi ateiste. |
Mörgum unglingum líður eins og Láru og finnst álag lífsins vera yfirþyrmandi. Asemenea Laurei, mulţi tineri se simt copleşiţi de presiunile vieţii. |
(Efesusbréfið 6:4) Þessi heilnæmu kærleiksverk eiga öll þátt í að byggja upp samheldna og hamingjusama fjölskyldu sem er vel í stakk búin til að standast álag hinna síðustu daga. Toate aceste expresii sănătoase ale iubirii voastre vor contribui la formarea unei familii fericite şi unite, mai bine pregătite să facă faţă presiunilor din ultimele zile în care trăim. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui álag în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.