O que significa vandamál em Islandês?
Qual é o significado da palavra vandamál em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vandamál em Islandês.
A palavra vandamál em Islandês significa problema, incômodo, problema. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vandamál
problemanoun Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál. Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis. |
incômodonoun Upp á síđkastiđ hafa komiđ upp smá vandamál. Recentemente, entretanto, tive um pouco de incômodo. |
problemanoun Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál. Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis. |
Veja mais exemplos
(7) Þau lýsa hvernig takast megi á við vandamál nútímans. (7) Mostram como enfrentar os problemas atuais. |
Ūín vandamál eru mín vandamál. Seus problemas são meus também. |
Meðan á því stendur eru þeir ekki með hugann við sín eigin vandamál heldur einbeita sér að því sem meira máli skiptir. – Fil. Com isso eles afastam da mente seus próprios problemas e se concentram nas coisas mais importantes. — Fil. |
Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. Muitos da próxima geração de adultos já têm problemas com o crime, a violência e o abuso de drogas. |
Skrifađu um öll ūín vandamál, um allt sem er ađ í lífi ūínu eđa gæti fariđ úrskeiđis Escreve tudo, todos os teus problemas, tudo o que está errado na tua vida, o que pode correr mal |
Hvert er hans vandamál? O que se passa com ele? |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. (Tito 1:5) Quando surgia um problema difícil, os anciãos consultavam o corpo governante ou um dos seus representantes, tais como Paulo. |
Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. O livre intercâmbio de notícias em escala mundial também é um problema, e foi assunto de acalorado debate na UNESCO (sigla, em inglês, da Organização das Nações Unidas Para a Educação, a Ciência e a Cultura). |
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. Não podia voltar e desfazer o problema de sua juventude por si mesmo, mas podia começar de onde estava e, com ajuda, apagar a culpa que o perseguia por todos aqueles anos. |
Hvað er algengt vandamál hjá okkur í boðunarstarfinu hús úr húsi? Que desafio é comum na pregação de casa em casa? |
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar. A sua ajuda equilibrada é oportuna em especial se você precisa de conselhos sobre um problema ou decisão pessoais, pois eles conhecem você e estão familiarizados com a sua situação. |
Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi. Sem entrarmos em pormenores quanto a tais problemas, podemos entender que os geólogos que utilizam o relógio de urânio-chumbo têm de precaver-se quanto a diversas armadilhas, se hão de obter uma resposta razoavelmente fidedigna. |
Vandamál fátækra óleyst Sem Solução o Problema da Pobreza |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Alguns dos problemas menores podem ser solucionados simplesmente por se aplicar o princípio de 1 Pedro 4:8, que diz: “Acima de tudo, tende intenso amor uns pelos outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados.” |
Það gleður okkur að geta notað Biblíuna til að hjálpa öðrum að takast á við vandamál. Sem dúvida, usar a Palavra de Deus para ajudar outros a melhorar sua vida é uma fonte de satisfação e alegria. |
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa? Conseguem imaginar o Senhor tendo um problema que não possa solucionar? |
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ Mas, segundo o jornalista Thomas Netter, isto não existe em muitos países, porque “o desastre ecológico ainda é encarado amplamente como um problema dos outros”. |
Persķnuleg vandamál. Problemas pessoais. |
Þeir hafa allir vandamál. Todos eles têm problemas. |
Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. Ouça-as explicar como os princípios bíblicos as ajudaram a enfrentar os problemas da atualidade. |
Við hvaða vandamál glíma þeir? Que desafios enfrentam? |
12 Það kemur kannski ekki á óvart þegar svona vandamál koma upp utan kristna safnaðarins. 12 Não nos surpreende quando problemas assim envolvem alguém de fora da congregação cristã. |
Mótin vekja með okkur löngun til að fara eftir því sem við lærum, við fáum hjálp til að forðast vandamál og hvatningu til að einbeita okkur að því sem uppbyggir og endurnærir í stað þess að beina kröftum okkar að því sem íþyngir. – Sálm. Os congressos nos motivam a aplicar o que aprendemos, nos ajudam a evitar problemas e nos incentivam a manter em foco empenhos e interesses que nos revigoram em vez de nos deprimir. — Sal. |
Ég veit þó að við eigum við tvö vandamál að stríða. Agora, vejo dois problemas. |
Hrein og bein ofdrykkja er alvarlegt vandamál. Um grande problema é a flagrante embriaguez. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vandamál em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.