O que significa pipes em Inglês?

Qual é o significado da palavra pipes em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pipes em Inglês.

A palavra pipes em Inglês significa tubo, cachimbo, flauta, flauta de pã, gaita de foles, tubo, tocar flauta, tocar na flauta, canalizar, berrar, aplicar com saco de confeitar, cano de cobre, cachimbo de droga, tubo de drenagem, tubo de escape, cano de gás, half-pipe, tubo do escovém, ladrão, flauta de Pã, cachimbo da paz, desentupidor de cano, baixar a voz, silêncio!, sonho impossível, sonhar acordado, abrir a boca, argila branca, branquear, encanador, tubo de sucção, cano de esgoto, cano de água, narguilé, traqueia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pipes

tubo

noun (tube)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A pipe connected the tap to the mains.
Um tubo ligava a torneira à tubulação.

cachimbo

noun (smoking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sonia's grandfather smokes a pipe.
O avô de Sonia fuma um cachimbo.

flauta

noun (musical instrument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Pied Piper of Hamlin played a pipe to make the rats follow him out of town.

flauta de pã

noun (musical instrument: flute)

gaita de foles

noun (informal, abbreviation (bagpipes)

Alastair plays the pipes.

tubo

noun (organ tube) (órgão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The pipes on this organ are enormous.

tocar flauta

transitive verb (music: play on a pipe)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The piper piped a tune.

tocar na flauta

transitive verb (music: play on a flute)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

canalizar

transitive verb (convey: water, oil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Water is piped from the tap to the greenhouse.

berrar

transitive verb (speak in a high-pitched voice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Is that the best you can do?" he piped.

aplicar com saco de confeitar

transitive verb (cooking: add using nozzle)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Veronica piped some frosting onto the cake.

cano de cobre

noun (red-brown metal tubing)

The water was not flowing because there was a kink in the new copper pipe.

cachimbo de droga

noun (apparatus for smoking drugs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tubo de drenagem

noun (pipe that excess water flows into)

The garden floods when it rains because the drainage pipe's blocked.

tubo de escape

noun (vehicle's gas outlet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Did you know your exhaust pipe's fallen off?

cano de gás

noun (tube, pipeline that transports gas)

half-pipe

noun (ramp for skate-boarding, skiing) (pista de skate)

A group of skateboarders was using the half-pipe.

tubo do escovém

noun (boat: pipe for anchor rope) (embarcação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ladrão

noun (outlet for excess liquid)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you overfill the sink, the excess water drains through the overflow.
Se você encher demais a pia, o excesso de água vaza pelo ladrão.

flauta de Pã

noun (often plural (music: wind instrument)

cachimbo da paz

noun (Native American smoking pipe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The old Apache puffed on the peace pipe and then passed it to the man sitting next to him.

desentupidor de cano

noun (fuzzy wire for cleaning a pipe) (metal, ferro para limpar cano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He cleaned the inside of a tube with a pipe cleaner.

baixar a voz

intransitive verb (informal (stop talking, lower one's voice) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We'd better pipe down or we'll wake the baby.

silêncio!

interjection (informal (Be quiet!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Pipe down in there, or somebody is going to get a spanking!

sonho impossível

noun (figurative (unattainable wish)

You have to admit that world peace is rather a pipe dream.
Você tem que admitir que paz mundial é um sonho impossível.

sonhar acordado

intransitive verb (fantasize)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming.
Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado.

abrir a boca

intransitive verb (informal (speak, give one's opinion) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you thought he was wrong, you should have piped up and said so!
Se você achou que ele estava errado, você devia ter aberto a boca e dito!

argila branca

noun (white material used to make pipes)

branquear

transitive verb (whiten with pipeclay)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encanador

noun ([sb] who installs pipes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tubo de sucção

noun (tube that draws up liquid) (tubo que drena líquido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cano de esgoto

noun (tube that carries away sewage) (cano que transporta esgoto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cano de água

noun (conduit that supplies water) (conduto que fornece água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No wonder your house flooded: this water pipe burst!

narguilé

noun (hookah, smoking apparatus using water as filter) (narguilé, objeto para fumar que usa água como filtro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

traqueia

noun (trachea)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pipes em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.