O que significa πιέζω em Grego?
Qual é o significado da palavra πιέζω em Grego? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar πιέζω em Grego.
A palavra πιέζω em Grego significa apertar, pressionar, apertar, pressionar, apertar, espremer, apertar, pressionar, pressionar, pressionar, pressionar, pressionar, pressionar, colocar força, apertar, pressionar, atormentar, importunar, gravar, carimbar, pressionar, fazer pressão, pressionar a fazer, amassar, fazer pressão, pressionar, pressionar, pressionar, forçar, coagir, coagir, pressionar, convencer, incitar, pressionar, interrogar, apressar, forçar, apertar, socar, pressionar, pressionar, apertar, apertar, comprimir, forçar, forçar, massagear, esfregar, bater, forçar, pressionar, espremer, constringir, pressionar, colocar pressão sobre, apertar, colocar pressão sobre, pressionar para baixo, pressionar, apertar, puxar, espremer, manter apertado, cobrar insistentemente, acionar, esfregar, apertar, tocar levemente, limpar levemente, impulsionar, dar o máximo de si, pressionar para, levar-se para, espremer, extrair, esforçar-se ao máximo para conseguir algo, tocar, cutucar, forçar, atormentar, pressionar demais, forçar, puxar repetidamente, cutucar, interrogar, empurrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra πιέζω
apertar, pressionar(tecla) Πίεσε το πλήκτρο του υπολογιστή. Ele apertou a tecla "delete". |
apertar, pressionar(botão) Πίεσε το κουμπί για να χτυπήσει το κουδούνι. Ele apertou o botão para tocar a campainha. |
apertar, espremer
Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela. |
apertar(forçar para baixo) Μπορείς να πιέσεις τη βαλίτσα μου για να μπορέσω να την κλείσω; Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la? |
pressionar(κάποιον να κάνει κάτι) Gabrielle pressionou a assistente dela para terminar de endereçar os envelopes. |
pressionar(κάποιον να κάνει κάτι) (assediar) Ο εισπράκτορας πιέζει του οφειλέτες να πληρώσουν τηλεφωνώντας οποιαδήποτε ώρα της ημέρας. O cobrador de dívidas pressiona os devedores a pagarem, ligando todas as horas do dia. |
pressionar(insistir) Όταν απέφυγε να απαντήσει ο μάρτυρας, ο ανακριτής τον πίεσε για μια απάντηση. Quando a testemunha se esquivou da questão, o procurador pressionou por uma resposta. |
pressionar(μεταφορικά) Ele pressionou o tribunal por uma decisão. |
pressionar(apressar) O tempo está acabando, vou ter de pressionar você por uma resposta. |
pressionar
|
colocar força
|
apertar, pressionar
Πιέστε το κουμπί για να ξεκινήσει το μπλέντερ. Aperte o botão para ligar o liquidificador. |
atormentar, importunar
Η Τζέιν συνεχώς με πιέζει να πάω κάμπινγκ μαζί της. A Jane não para de me atormentar para ir acampar com ela. |
gravar, carimbar
Ο ευγενής πίεσε τη σφραγίδα του πάνω στο κερί. O nobre gravou seu selo com cera. |
pressionar(μεταφορικά) |
fazer pressão
|
pressionar a fazer(μεταφορικά: απειλώντας ή εκφοβίζοντας) |
amassar(να ενωθούν) (culinária) |
fazer pressão(μεταφορικά) |
pressionar(κάποιον να κάνει κάτι) Ο Τζέφρυ πίεσε τη γυναίκα του να γίνει μητέρα ενώ δεν ήταν έτοιμη. |
pressionar(κάποιον να κάνει κάτι) |
pressionar(μεταφορικά) |
forçar(κπ, κπ να κάνει κτ) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína. |
coagir(κάποιον να κάνει κάτι) (coação) As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces. |
coagir(κάποιον να κάνει κάτι) (pressionar) O vendedor coagiu o cliente dele a comprar. |
pressionar
Vou te contar quando estiver pronto; não me pressione. |
convencer, incitar(κπ για κτ, κπ να κάνει κτ) Ele a forçou a ir a loja com ele. |
pressionar(μεταφορικά) |
interrogar
Os policiais estavam interrogando o suspeito, tentando conseguir uma confissão dele. |
apressar
|
forçar
Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem. |
apertar
|
socar(terra) |
pressionar(fazer alguém sentir claustrofóbico) |
pressionar, apertar
|
apertar
Για να σταματήσεις το αυτοκίνητο, βάλε το πόδι σου στο φρένο και πάτα το. Para parar o carro, coloque seu pé no acelerador e aperte. |
comprimir
|
forçar(κάποιον) (figurado) |
forçar(κάποιον να κάνει κάτι) (figurado, a fazer algo) |
massagear(BRA) |
esfregar
Ο Τζώρτζ έτριψε το χέρι του στην πλάτη της γάτας. George esfregou as mãos nas costas do gato. |
bater(teclas, digitação) A secretária estava batendo nas teclas. |
forçar(persistir) Não concordo! Você poderia parar de forçar. |
pressionar
Σπρώξε την επέκταση του τραπεζιού για να τη διπλώσεις. |
espremer
Robert espremeu a garrafa de ketchup, tentando tirar até a última gota. |
constringir
|
pressionar(μεταφορικά, καθομιλουμένη) |
colocar pressão sobre(aplicar força em) |
apertar
Το κουδούνι είναι χαλασμένο και πρέπει να πιέσεις έντονα, για να το κάνεις να δουλέψει. A campainha da porta está quebrada. Você tem que apertar com força para fazer funcionar. |
colocar pressão sobre(μεταφορικά) (compelir, forçar) |
pressionar para baixo
Σπρώξε τον μοχλό για να ξεκινήσει η αντλία να δουλεύει. Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento |
pressionar(exercer pressão contra) |
apertar, puxar
Aperte o gatilho com firmeza. |
espremer(espremer algo) |
manter apertado
Θα πιέσω το κλαδί προς τα κάτω όσο εσύ θα σκαρφαλώνεις από πάνω του. |
cobrar insistentemente
|
acionar(chave, alavanca) Ela acionou o botão e a árvore de Natal se acendeu. |
esfregar(com os nós dos dedos) Tim esfregou seu ombro com os nós dos dedos para tentar soltar o músculo. |
apertar
|
tocar levemente, limpar levemente
Não esfregue a lente da câmera. Só limpe-a levemente com um pano macio. |
impulsionar(impulsionar ou pressionar para cima) |
dar o máximo de si
|
pressionar para(pedir ou requerer com urgência) |
levar-se para
|
espremer, extrair
Ο Τομ πίεσε το σωληνάριο της οδοντόκρεμας, για να βγει και η ελάχιστη ποσότητα που είχε απομείνει. |
esforçar-se ao máximo para conseguir algo
|
tocar
|
cutucar(BRA) Ο Μπεν πίεσε το πάνω μέρος του κέικ με το δάκτυλο για να δει αν ήταν έτοιμο. Ben tocou no bolo com o dedo para saber se estava pronto. |
forçar(figurado) |
atormentar
Τα παιδιά μου με πίεζαν να τα πάω στην παιδική χαρά. Meus filhos me atormentaram para irem à área de lazer. |
pressionar demais(μεταφορικά) |
forçar
|
puxar repetidamente
Ο Μαξ πίεσε επίμονα το χερούλι, προσπαθώντας απελπισμένα να ανοίξει την πόρτα. Max puxou a maçaneta repetidamente tentando desesperadamente abrir a porta. |
cutucar(BRA) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto. |
interrogar
Os colegas de Karen continuam pedindo por informações sobre a fusão, mas ela não vai dizer nada a eles. |
empurrar
Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los. |
Vamos aprender Grego
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de πιέζω em Grego, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Grego.
Palavras atualizadas de Grego
Você conhece Grego
O grego é uma língua indo-européia, falada na Grécia, oeste e nordeste da Ásia Menor, sul da Itália, Albânia e Chipre. Tem a história mais longa registrada de todas as línguas vivas, abrangendo 34 séculos. O alfabeto grego é o principal sistema de escrita para escrever grego. O grego tem um lugar importante na história do mundo ocidental e do cristianismo; A literatura grega antiga teve obras extremamente importantes e influentes na literatura ocidental, como a Ilíada e a Odýsseia. O grego é também a língua em que muitos textos são fundamentais na ciência, especialmente na astronomia, matemática e lógica, e na filosofia ocidental, como os de Aristóteles. O Novo Testamento na Bíblia foi escrito em grego. Esta língua é falada por mais de 13 milhões de pessoas na Grécia, Chipre, Itália, Albânia e Turquia.