O que significa είναι em Grego?

Qual é o significado da palavra είναι em Grego? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar είναι em Grego.

A palavra είναι em Grego significa ser, estar, eles são, eles estão, ela é, estado de ser, é, é, ser, ser, é, são, ser, desanimador, pendente, energético, animado, ativo, incerto, indeciso, invisível, inválido, pouco lisonjeiro, não mencionável, desestruturado, insuscetível, que pode ser revivido, rude, apagado, difícil de acreditar, à frente do seu tempo, planejado, não comprometido, vencido, malquisto, desordenado, por último, mas não menos importante, superfluamente, comissionado, elevação, altura, edema, imanência, ser mais profundo, ser interior, sem-teto, notabilidade, facilidade, ruído, gato, adequação, crocância, uniformidade, razoabilidade, afiação, melindre, sensibilidade, delicadeza, elegância, graça, tensão, vividez, deformidade, esquiva, reserva, retração, amorosidade, viabilidade, pranto, frugalidade, esquisitice, profundidade, imponência, dever, desnecessário dizer, convir, descontente, móvel, itinerante, inadequado, insuficiente, escondido, secreto, inacessível, predestinado para, intratável, capaz de andar, desaparecido, pronto para uso, interessantemente, curiosamente, justamente, redundância, retidão, solidez, veterano, solecismo, prematuridade, esfericidade, repugnância, imponência, invasividade, conveniente, reciprocar-se, defender, exigente, enviesado, condicionado, adestrado, ensinado, dificilmente, odiar, simular, confundir, livre, desocupado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra είναι

ser, estar

(αυτό είναι) (contração este/esta/isto)

Είναι σχεδόν ώρα να φύγουμε.
É quase hora de irmos.

eles são, eles estão

(γ' πληθυντικό του ρήματος είμαι)

ela é

(αυτή: γ' πρόσωπο)

estado de ser

é

(verbo ser, 3a pessoa singular)

Αυτή είναι διάνοια.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Ela está bem.

é

(verbo ser, 3a pessoa singular)

«Aυτό είναι το αυτοκίνητό σας κύριε;» ρώτησε ο αστυνομικός.
"É seu carro, senhor?", perguntou o policial.

ser

Η Τερέζα μισεί τους ψεύτες με όλο της το είναι.
Theresa odeia gente mentirosa com todas as partes do seu ser.

ser

(γ' πρόσωπο: η ώρα)

São oito e meia.

é

(σντμ του είναι, καθομ, λογοτεχνία) (ser: presente simples)

Είχε ζαλιστεί και έλεγε ό,τι να 'ναι.

são

(β' ενικό) (verbo ser ou estar)

Είσαι σοβαρός;
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Onde estão eles?

ser

(filosofia)

Οι φιλόσοφοι εξετάζουν τη σημασία της ύπαρξης.
Filósofos debatem o sentido do ser.

desanimador

O exército lutou diante de chances desanimadoras.

pendente

Η εκκρεμής δικαστική υπόθεση προκαλούσε άγχος στην Ελέιν.
O processo judicial pendente estava deixando Elaine ansiosa.

energético, animado, ativo

As crianças estão ficando energéticas demais para seus avós.

incerto, indeciso

Ele está incerto se poderá ir conosco.

invisível

inválido

(vazio legamente, nulo)

Οδηγούσε με άκυρο δίπλωμα.
Ele estava dirigindo com uma carteira de habilitação inválida.

pouco lisonjeiro

não mencionável

desestruturado

insuscetível

que pode ser revivido

rude

(έλλειψη ευγένειας)

apagado

difícil de acreditar

(δύσκολα πιστευτός)

Είναι απίστευτο ότι όλο αυτό ήταν μόνο χωράφια κάποτε.

à frente do seu tempo

planejado

(BRA)

Tenho um voo planejado. A esposa de Eugene achou as passagens para Paris e arruinou a planejada surpresa dele.

não comprometido

vencido

malquisto

desordenado

por último, mas não menos importante

Por último, mas não menos importante, não se esqueça de me ligar quando chegar lá.

superfluamente

comissionado

elevação, altura

(ως απόλυτο μέγεθος)

A elevação da plataforma do palestrante dá a ele mais autoridade.

edema

(ιατρική: πρήξιμο)

imanência

(φιλοσοφία, θεολογία) (qualidade intrínseca)

ser mais profundo, ser interior

(alma)

sem-teto

notabilidade

facilidade

ruído

gato

adequação

Tony e seu amigo debateram a adequação do comportamento do candidato.

crocância

uniformidade

(superfície)

razoabilidade

afiação

melindre, sensibilidade

(facilmente enjoado ou enojado)

delicadeza, elegância, graça

tensão

(για μύες)

vividez

deformidade

esquiva, reserva, retração

amorosidade

viabilidade

pranto

Θυμάμαι τα δάκρυα της Σέιλα όταν μας ανακοίνωσε τα άσχημα νέα.

frugalidade

esquisitice

profundidade

(μεταφορικά)

imponência

dever

(obrigação, ter que)

Πρέπει να βγάλεις καινούρια άδεια οδήγησης.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Você tem que provar aquele bolo!

desnecessário dizer

Desnecessário dizer que você não pode deixar sua bicicleta desprotegida na cidade.

convir

(πρέπει)

descontente

(insatisfeito)

Estou descontente com o que escrevi até então; acho que vou começar de novo.

móvel, itinerante

(τσίρκο κλπ.) (circo, etc.)

Το περιοδεύον τσίρκο σταμάτησε να έρχεται στην πόλη το 1990.

inadequado, insuficiente

Το φαγητό που είχαμε ήταν ανεπαρκές για πέντε άτομα.

escondido, secreto

Όλες οι ραφές στο σακάκι είναι αόρατες.

inacessível

predestinado para

intratável

capaz de andar

(επίσημο: ιατρική)

desaparecido

pronto para uso

interessantemente, curiosamente

Περιέργως, άκουσα κάποιον να μιλά χτες για το ίδιο πράγμα.

justamente

redundância

Ο δάσκαλος του Πίτερ επισήμανε ότι αρκετές φράσεις στην έκθεσή του αποτελούν πλεονασμό.
A professora de Peter apontou a redundância de diversas frases em sua redação.

retidão

Σύντομα, φάνηκε η ορθότητα της απόφασης της αστυνομίας.

solidez

(figurativo)

veterano

(μτφ: με μεγάλη πείρα)

solecismo

prematuridade

esfericidade

repugnância

imponência

invasividade

(medicina)

conveniente

(πρέπει)

reciprocar-se

defender

(άποψη, θέση)

Este partido defende o pagamento justo e os direitos dos trabalhadores.

exigente

Ο Νταν ήταν πολύ τακτικός άνθρωπος και δεν συμπαθούσε την ακαταστασία.
Dan era uma pessoa muito exigente e não gostava de bagunça.

enviesado

condicionado, adestrado, ensinado

(comportamento animal)

dificilmente

Τώρα που του μείωσες το μισθό, δύσκολα θα θέλει να μείνει ο προγραμματιστής μας.
Agora que você diminuiu o salário dela, nossa programadora dificilmente vai querer ficar.

odiar

Λυπάμαι που πρέπει να σου το πω, αλλά έφυγε.
Odeio ter que te dizer isso, mas ela foi embora.

simular

Ο προσομοιωτής πτήσης του πανεπιστημίου προσομοιώνει ρεαλιστικά το πιλοτάρισμα αεροπλάνου.

confundir

(μεταφορικά)

Ser inconsistente na hora de punir as crianças apenas confunde as regras.

livre, desocupado

(θέση) (assento: desocupado)

Συγνώμη, αυτή η θέση είναι ελεύθερη;
Licença, esse assento está livre?

Vamos aprender Grego

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de είναι em Grego, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Grego.

Você conhece Grego

O grego é uma língua indo-européia, falada na Grécia, oeste e nordeste da Ásia Menor, sul da Itália, Albânia e Chipre. Tem a história mais longa registrada de todas as línguas vivas, abrangendo 34 séculos. O alfabeto grego é o principal sistema de escrita para escrever grego. O grego tem um lugar importante na história do mundo ocidental e do cristianismo; A literatura grega antiga teve obras extremamente importantes e influentes na literatura ocidental, como a Ilíada e a Odýsseia. O grego é também a língua em que muitos textos são fundamentais na ciência, especialmente na astronomia, matemática e lógica, e na filosofia ocidental, como os de Aristóteles. O Novo Testamento na Bíblia foi escrito em grego. Esta língua é falada por mais de 13 milhões de pessoas na Grécia, Chipre, Itália, Albânia e Turquia.