Co oznacza light rail w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa light rail w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać light rail w Język angielski.
Słowo light rail w Język angielski oznacza światło dzienne, światło, światło, lekki, lekki, łagodny, lekki, jasno-, oświetlać, podpalać, lekki, z niską zawartością alkoholu, drobny, lekki, niewielki, delikatny, niezobowiązujący, trywialny, lekki, lekki, swobodny, lekki, lekki, łagodny, bez większego bagażu, lekko, światło, jasno, światło, lampa, światło, latarnia morska, światło, światło, znakomitość, sława, błysk, światło, okienko, ogień, płucka, światełka, zapalać się, uciec, umknąć, rozjaśniać się, rozjaśniać się, zapalać, zapalać, światło wsteczne, światło cofania, promień, czarne światło, oślepiające światło, migające światło, światła hamowania, jasne światło, pokazywać, ukazywać, piwo Bud Light, żarówka, zapalać się, okazywać się, jasne światło, słabe oświetlenie, światłomierz, światła przeciwmgielne, zielone światło, zielone światło, zezwolić na coś, rozjaśniać się, ulżyć, wzór, największa atrakcja, w świetle, w świetle, w świetle, żarówka, wiodące światło, jasnoniebieski, jasnoniebieski, jasnobrązowy, jasnobrązowy, żarówka, jasnozielony, przełącznik do światła, włącznik światła, oświetlać, rozjaśniać, mający zawroty głowy, lekki, wesoły, lekki, błahy, bokser wagi lekkiej, mieć słabą głowę, przeciętniak, światło nocne, nocna lampka, płomyk dyżurny, promień światła, promień światła, tylne światło, czerwone światło, czerwone światło, zrozumieć, ujrzeć światło dzienne, promień, oświetlać, rzucać światło, błyszczące światło, inne światło, latarnia uliczna, sama słodycz, światła uliczne, zapalać światło, włączać światło, bardzo jasny, bardzo lekki, żółte światło. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa light rail
światło dziennenoun (general: not darkness) These particular plants grow better in the light than in the dark. |
światłonoun (illumination) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Could we have some light in the room? It's too dark. Czy możemy zapalić światło w pokoju? Jest zbyt ciemno. |
światłonoun (lamp) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) We have three lights in this room. Mamy trzy światła w pokoju. |
lekkiadjective (not heavy in weight) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Give me the heavy bag, and you can carry the light one. Daj mi ciężką torbę, a ty możesz nieść tę lekką. |
lekki, łagodnyadjective (faint) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) You could only see a light outline of the mountains. Można było dostrzec jedynie lekki zarys gór. |
lekkiadjective (easy, gentle) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Take a little light exercise - nothing too strenuous. To małe, lekkie ćwiczenie - nic zbytnio wyczerpującego. |
jasno-adjective (color: pale) (przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy)) Have you seen my light blue shirt? Widziałeś moją jasnoniebieską koszulę? |
oświetlaćtransitive verb (illuminate) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree. |
podpalaćtransitive verb (ignite) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I will light the petrol to set off the fire. Podpalę benzynę, aby rozpalić ogień. |
lekkiadjective (food: easy to digest) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) While her husband ordered a steak, she ordered something lighter. |
z niską zawartością alkoholuadjective (drink: low alcohol) Some people prefer light beer to very alcoholic beverages. |
drobnyadjective ([sb]: not heavily built) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) She is very strong for someone so light! |
lekkiadjective (clothing: for warm weather) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) You can wear a light jacket. It isn't too cold outside. |
niewielkiadjective (figurative (low volume) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) There was only light trading in the commodities markets due to the holiday. Z powodu święta na rynkach towarowych zanotowano niewielkie obroty. |
delikatnyadjective (low pressure) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The masseur had a very light touch. |
niezobowiązującyadjective (figurative (not profound) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) We just engaged in light conversation, nothing serious. |
trywialnyadjective (figurative (trivial) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about. |
lekkiadjective (soil: sandy) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay. |
lekkiadjective (delicate) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The dancer executed some light and dainty steps. |
swobodnyadjective (figurative (carefree) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The girls liked him for his light and carefree attitude towards life. |
lekkiadjective (of low weight capacity) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) He has a licence to fly light aircraft. |
lekki, łagodnyadjective (breeze: gentle) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) It will be mainly sunny, with a light breeze. |
bez większego bagażuadverb (without burdens) She traveled light, carrying only a small case. |
lekkoadverb (poetic (lightly) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) She walked so light that she barely left a footprint. |
światłonoun (light bulb) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) The light has burned out in the kitchen. Can you replace it? |
jasnonoun (daylight) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) You had better go to the shop while there is still light. |
światłonoun (traffic light) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) The traffic stopped when the light turned red. Ruch się zatrzymał, gdy zapaliło się czerwone światło. |
lampanoun (street lamp) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) They installed lights on the street to make it safer to walk at night. |
światłonoun (car: headlight) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) When it got dark, he turned the car's lights on. |
latarnia morskanoun (lighthouse) The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance. |
światłonoun (flame) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) He could see her face in the light of the candle. |
światłonoun (figurative (viewpoint) (przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) He always saw things in a negative light. On zawsze postrzegał rzeczy w negatywnym świetle. |
znakomitość, sławanoun (luminary) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) She is a leading light in the art world. |
błysknoun (gleam) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) She saw the light in his eyes and knew he had a good idea. |
światłonoun (art: effect) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Look at the light on the woman's face in this painting. |
okienkonoun (small window) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Don't open the big window, just the corner light. |
ogieńnoun (fire to light a cigarette, etc.) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Hey, do you have a light? |
płuckaplural noun (animal lungs as food) (rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) Cook the lights for an hour in the stock. |
światełkaplural noun (decorative) (rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) We put the tinsel and lights on the Christmas tree. |
zapalać sięintransitive verb (take fire) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) He threw on a match and the bonfire lighted. |
uciec, umknąćphrasal verb, intransitive (leave, set off) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
rozjaśniać sięphrasal verb, intransitive (figurative (brighten with joy) (przenośny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Her face lit up when she heard that her father was returning. |
rozjaśniać sięphrasal verb, intransitive (become brighter) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Give it a moment and the room will light up. |
zapalaćphrasal verb, intransitive (informal (light a cigarette) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) When she pulled out a cigarette and lit up, several people left the room. |
zapalaćphrasal verb, transitive, inseparable (informal (cigarette: apply flame) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Rob lit up a cigarette. |
światło wsteczne, światło cofanianoun (usually plural (light when vehicle moves backward) |
promieńnoun (light ray) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The room was dark except for a thin beam of light shining through a small hole in the roof. W pokoju było ciemno, jeśli nie liczyć wąskiego promienia światła przenikającego przez dziurę w dachu. |
czarne światłonoun (ultraviolet lamp) Did you know that bodily fluids and scorpions are visible under a black light? |
oślepiające światłonoun (intensely bright light) When lightning strikes, there is a blinding light and an instantaneous loud crack. |
migające światłonoun (light that flashes on and off) The blinking lights on the ambulance were very bright. |
światła hamowaniaplural noun (vehicle lights: when braking) The cop pulled me over because my brake lights were out. |
jasne światłonoun (light: harsh) I had to cover my eyes because of the bright light. |
pokazywać, ukazywaćtransitive verb (reveal, make known) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) We should bring his outrageous actions to light. |
piwo Bud Lightnoun (® US (low-alcohol beer) |
żarówkanoun (light) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) The bulb in the hallway needs to be replaced. |
zapalać sięverbal expression (ignite) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire. |
okazywać sięverbal expression (figurative (be revealed) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Every day more information about the scandal comes to light. |
jasne światłonoun (very bright light) Don't miss the dazzling lights of Broadway when you're in New York. |
słabe oświetlenienoun (low or soft light) I'm not calling you ugly but you definitely look best in a dim light. |
światłomierznoun (photography: measures light) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
światła przeciwmgielnenoun (usually plural (vehicle's headlight for foggy conditions) I use my fog lights so rarely that I can never remember where the switch is. |
zielone światłonoun (traffic signal: go) We'll never make it to the green light in time. |
zielone światłonoun (figurative (authorization to begin) (przenośny) Today we got a green light from the director to begin the new project. The committee gave my project the green light. |
zezwolić na cośtransitive verb (figurative (authorize) The Federal Aviation Administration has green-lighted a request to extend the airport runway. |
rozjaśniać się(day: arrive, dawn) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) It grows light around 6 am at this time of year. |
ulżyć(figurative (become less of a burden) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wzórnoun (figurative (person: inspires, leads) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Nelson Mandela was a guiding light for South Africa, during a very difficult time in the country's history. |
największa atrakcjanoun (figurative, often plural (most important moment) The highlight of the trip was the visit to the Eiffel Tower. Kulminacyjnym punktem wycieczki była wizyta na wieży Eiffla. |
w świetlepreposition (considering, in view of) In light of the weather forecast, maybe we'd better postpone the picnic. |
w świetlepreposition (figurative (in view of, given) In the light of recent developments, it would be appropriate to review the arrangements. |
w świetlepreposition (literal (illuminated by) |
żarówkanoun (type of electric light) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
wiodące światłonoun (figurative (person: inspirational) Jacobi has been a leading light of the theatre through most of his career. |
jasnoniebieskinoun (pale blue in colour) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Do you have this shirt in light blue? |
jasnoniebieskiadjective (pale blue in colour) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
jasnobrązowynoun (pale brown color) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The old leather bag had faded to light brown. |
jasnobrązowyadjective (pale brown in color) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The police described the attacker as tall, with short, light-brown hair. |
żarówkanoun (electric light) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) The light bulb flickered, then went out. |
jasnozielonynoun (pale green colour) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przełącznik do światłanoun (lever or knob for controlling a light) I entered the darkened room and reached for the light switch. |
włącznik światłanoun (knob or dial controlling an electric light) |
oświetlaćtransitive verb (literal (illuminate) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The dim lamp hardly lights up the room. |
rozjaśniaćtransitive verb (figurative (brighten) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I love you -- you light up my life. |
mający zawroty głowyadjective (dizzy, faint) I'm feeling lightheaded; could we rest for a moment? |
lekki, wesołyadjective (cheerful, light in mood) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) So why are you in such a lighthearted mood today? |
lekkiadjective (sport: of lightest weight division) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The lightweight match will start at 8 pm. |
błahyadjective (not serious, trivial) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) It's just a lightweight romance novel, but I enjoyed reading it. |
bokser wagi lekkiejnoun (sport: lightweight contender) The new lightweight looks like serious competition for the champion. |
mieć słabą głowęnoun (informal, figurative (person who gets drunk quickly) Stumbling after only two beers? You're such a lightweight! |
przeciętniaknoun (figurative ([sb] of little influence) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Don't be concerned about his outburst: he's a lightweight. |
światło nocnenoun (soft room light left on at night) My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom. |
nocna lampkanoun (soft light left on at night) |
płomyk dyżurnynoun (light indicating gas supply) The gas central heating wouldn't come on because the pilot light was out. |
promień światłanoun (light beam) Suddenly a ray of light beamed in the darkness, helping us climb to safety. |
promień światłanoun (figurative (source of rare joy) You, my precious, are a true ray of light in my troubled life. |
tylne światłonoun (vehicle's tail or back light) I broke a rear light on my car when I was backing up and ran into a tree. |
czerwone światłonoun (traffic light indicating stop) You should always stop at the red light. |
czerwone światłonoun (figurative (signal not to act) The building project got a red light from the town planners. |
zrozumiećverbal expression (figurative (understand) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) After Ann explained it to me I could finally see the light. |
ujrzeć światło dzienneverbal expression (figurative (come into being) Your plan is so bad it will never see the light of day. |
promieńnoun (ray: of light) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) A shaft of light broke through the clouds. |
oświetlać(be a source of illumination) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A reading lamp shed light over the surface of the desk. |
rzucać światłoverbal expression (figurative (clarify, explain) (przenośny) The research project sheds light on how dolphins communicate with each other. |
błyszczące światłonoun (figurative ([sb] excellent or inspirational) Martin Luther King was one of the shining lights of the civil rights movement. |
inne światłonoun (figurative (extra information from a different point of view) |
latarnia ulicznanoun (lamp illuminating a road) The streetlights come on at 6:30 p.m. |
sama słodyczexpression (often ironic (person: pleasant) When my mother's around, Jenny is all sweetness and light; when we're alone, she can be quite mean. |
światła ulicznenoun (usually plural (signal) When the traffic lights turn red, you must stop. |
zapalać światło, włączać światłoverbal expression (switch the light on) I always turn on the light when I walk into the room. |
bardzo jasnyadjective (highly illuminated) The room was very light; I was dazzled as I walked in. |
bardzo lekkiadjective (extremely lightweight) A feather is very light object. |
żółte światłonoun (US (amber traffic signal) A yellow light indicates caution. When you see a yellow light ahead you should begin to apply the brakes. |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu light rail w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa light rail
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.