Wat betekent số đếm in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord số đếm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van số đếm in Vietnamees.

Het woord số đếm in Vietnamees betekent hoofdtelwoord. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord số đếm

hoofdtelwoord

noun

Bekijk meer voorbeelden

Vì tôi biết số đếm nên tôi biết bài nào đã được rút ra.
Omdat ik wist wat ik moest tellen, wist ik precies welke kaarten nog in het pak zaten.
Số đếm kho lưu
Aantal archieven
Số đếm tập tin
Aantal bestanden
Số đếm gần nhất
Dichtstbijzijnde aantal
Số lần xem trang (Bộ đếm): Đếm số lần người dùng chuyển đổi xem trang chứa thẻ hoạt động.
Paginaweergaven (teller): Telt het aantal keer dat converterende gebruikers de pagina bekijken waarop de activiteitstag is geïmplementeerd.
Trong trường hợp này, số phiên được đếm trong mỗi hàng ứng với số lượng phiên.
In dat geval wordt de sessie geteld in elke rij die van toepassing is op het aantal sessies.
Cơ sở của hệ số đếm hiện đại trong đó dùng chữ số từ 0 đến 9 dường như được triển khai ở Ấn Độ, được các học giả thời trung cổ viết bằng tiếng Ả Rập và du nhập vào phương Tây.
Waarschijnlijk vond het huidige cijfersysteem van 0 tot 9 zijn oorsprong in India en introduceerden geleerden die hun teksten in het Arabisch schreven het in de middeleeuwen in de westerse wereld.
" Một khi đã đếm tới ba, là con số thứ ba được đếm,
"'Zodra het getal drie als derde getal is bereikt... "
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
De boekhouding was nog druk bezig het geld te tellen dat net van de kaartverkoop was binnengekomen.
Ông biết không, tôi đã đếm số tầng của tòa nhà này.
Ik heb de etages van dit gebouw geteld vanaf de straat.
Hãy đếm số còn lại.
Hoeveel heb je er nog?
Thi-thiên 147:4 nói: “Ngài đếm số các vì sao”.
Psalm 147:4 zegt: „Hij telt het getal der sterren.”
Cách tính: Đếm số người dùng riêng biệt, trong đó tên sự kiện = first_open hoặc first_visit
Berekening: Tel unieke gebruikers in het geval van gebeurtenisnaam = first_open of first_visit
Thẻ tạo cuộc gọi đến DFP để phát hiện và đếm số lần xem trang.
De tag stuurt een oproep naar DFP om de paginaweergave te detecteren en te tellen.
Sau đó, bố đếm số tiền còn lại rồi bố và mẹ chọn mua giầy cho Mary.
Daarna telde Pa het geld dat over was, en hij en Ma kochten schoenen voor Mary.
Sau khi gián đoạn, đếm số phiếu đã bị dừng lại.
Nadat de telefoonlijnen zijn gesloten, worden de stemmen geteld.
Trong mỗi khắc của từng biến số Phải được đếm và giải mã.
En één voor één moeten die variabelen opgelost worden.
Chuỗi Mân Côi cũng là tràng hạt dùng để đếm số lần đọc kinh.
De term heeft ook betrekking op het kralensnoer dat gebruikt wordt om gebeden te tellen.
Ok, đó là một công ty mà không quan tâm tới việc đếm số chạm.
Dat is een bedrijf dat geen aanslagen telt.
Thi thể để ở phía Nam bãi đậu xe, đang đợi để đếm số xác người.
Er zijn overlevenden aan de zuidkant van de parking.
George thì chỉ lạnh lùng đếm số người.
George hield meer van cijfers dan van mensen.
Số cá thể đếm được là 10% cao hơn.
Er zijn 10% meer doden.
Vậy, thử cho rằng chúng ta muốn đếm số máy bay trong sân bay.
Stel dat we de vliegtuigen in de luchthaven wilden tellen.
Ở đây, điều được nhấn mạnh là số lượng không đếm được.
Hier ligt de nadruk op de ontelbaarheid ervan.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van số đếm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.