Wat betekent khuỷu in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord khuỷu in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van khuỷu in Vietnamees.
Het woord khuỷu in Vietnamees betekent knie, elleboog, terugweg, rug, wederkomst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord khuỷu
knie(knee) |
elleboog(elbow) |
terugweg
|
rug
|
wederkomst
|
Bekijk meer voorbeelden
Sâu vào rừng xa gió một cách khúc khuỷu, đạt để thúc đẩy sự chồng chéo của núi tắm màu xanh lam đồi phía. Diep in de verre bossen slingert een Mazy manier, reikend tot overlappende sporen van bergen badend in hun heuvel- kant blauw. |
Thay vì đi tắt, cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, và nói, " Thôi nào. In plaats van te ontsnappen, laat ze zich terugvallen, pakt Paula Radcliffe, en zegt: |
Giơ khuỷu tay trái cao lên, thì cháu có thể đánh trúng bóng. Linker elleboog hoger en dan door de bal heen slaan. |
Tôi có thể thấy phải xuống đến khuỷu tay, và có một tia sáng của ánh sáng thông qua một giọt nước mắt của vải. Ik kon recht naar beneden zien aan de elleboog, en er was een glimpje licht dat door middel van een scheur van het doek. |
Cẩn thận bàn tay và khuỷu tay. Kijk uit voor je handen en ellebogen. |
Sao ông lại gãy khuỷu tay trong lúc chơi đá bóng được nhỉ Waarom heb je je pols gebroken tijdens het voetballen? |
Ví dụ: nếu bạn đang sử dụng từ khóa khớp khuỷu tay để thúc đẩy lưu lượng truy cập đến một trang web bán vật tư cho hệ thống ống nước dành cho nhà ở, thay vào đó bạn có thể đang thu hút người dùng tìm kiếm trợ giúp do sưng đau khuỷu tay khi chơi quần vợt. Als u bijvoorbeeld het zoekwoord zwanenhals gebruikt om verkeer naar een site voor loodgietersbenodigdheden te halen, is het mogelijk dat u in plaats van deze gebruikers andere gebruikers aantrekt die op zoek zijn naar informatie over zwanen. |
Trong lớp học, tôi thỉnh thoảng đưa cho sinh viên một thực tế cơ bản mà có thể ngầm tiết lộ tính cách của họ: Tôi nói rằng người lớn hầu như không thể liếm khuỷu tay của mình. Tijdens mijn lessen geef ik ze soms een simpel feitje dat mij hun persoonlijkheid kan onthullen: ik vertel ze dat het bijna onmogelijk is voor volwassenen om het puntje van hun elleboog te likken. |
Quỳ bên cạnh người bệnh và gập cánh tay người bệnh ở nơi khuỷu tay, hướng lên trên Kniel naast het slachtoffer en leg zijn arm in een rechte hoek ten opzichte van zijn lichaam, met de handpalm naar boven |
● Đánh tay từ trước ra sau, khuỷu tay sát hông. ● Laat uw armen van voor naar achter zwaaien, de ellebogen dicht langs het lichaam. |
Xin lỗi em vì cái khuỷu tay. Het spijt mij van die elleboog. |
Cái khuỷu tay bé nhỏ của nó bị kẹt với xương chậu của chị. Zijn kleine elleboog zat vast achter mijn pelvis. |
Hay khuỷu tay anh ta bị nẹp, nên anh ta không thể gọi điện. Z'n armen zijn gespalkt. |
Cô tiếp tục phát triển, và ngày càng tăng, và rất sớm đã phải quỳ xuống trên sàn nhà: một phút, thậm chí không phòng cho điều này, và cô đã cố gắng hiệu quả của việc nói dối với một khuỷu tay vào cửa, và cánh tay cong vòng đầu. Ze ging op de groei, en groeien, en al snel moesten knielen op de grond: in nog een minuut was er zelfs geen ruimte voor, en ze probeerde het effect van het liegen neer met een elleboog tegen de deur, en de andere arm krulde rond haar hoofd. |
Cánh tay trái của anh dang xa khỏi thân người; khuỷu tay hơi cong lại, nhưng theo một hướng kỳ cục. Zijn linkerarm lag schuin van zijn lichaam af, de elleboog was licht gebogen, maar in de verkeerde richting. |
Tộc người của cô có khuỷu tay phải không? Jullie hebben toch ellebogen? |
Tôi đã đẩy mạnh đến nỗi cú nhảy làm cánh tay của tôi dang dài gần khuỷu tay của tôi ở trên mỏm đá. Ik voelde genoeg adrenaline toen ik sprong, zodat mijn armen bijna tot aan mijn ellebogen boven de richel uitkwamen. |
Wali và Kamal mỗi đứa kẹp chặt một cánh tay, vặn cong khuỷu tay để hai tay Hassan ép vào sau lưng. Kamal en Wali pakten allebei een arm vast en draaiden die om, zodat Hassans handen op zijn rug zaten. |
Đặt khuỷu tay lên bàn... cong người xuống... đặt sát mặt vào bức thư và đọc to lên. Zet je ellebogen op het bureau... buig voorover... breng je gezicht tot vlakbij de brief en lees hem hardop voor. |
Chính xác là làm khuỷu tay tôi đau rần cả lên.. Mijn elleboog ligt er van open. |
Con đường nối liền hai thành này có những đoạn ngoằn ngoèo khúc khuỷu và hiểm trở, khiến bọn cướp dễ ẩn nấp, tấn công và tẩu thoát. De weg die deze twee steden met elkaar verbond, had scherpe bochten en uitstekende stukken rots, hetgeen het voor dieven makkelijk maakte om een schuilplaats te vinden, aan te vallen en te ontsnappen. |
Mắt các bạn luôn trong trại thái cử động, di chuyển quanh, nhìn vào mắt người khác, mũi, khuỷu tay, nhìn vào những thứ hấp dẫn trong thế giới. Je oog beweegt constant, gaat rond, kijkt naar ogen, neuzen, ellebogen, kijkt naar interessante dingen in de wereld. |
Trên con đường ngoằn ngoèo, khúc khuỷu, chiếc xe nhỏ chở chúng tôi từ phi trường ra thành phố lớn Port Maturin. Met een busje worden wij over een smalle kronkelweg van het vliegveld naar de hoofdstad Port Mathurin gebracht. |
Thúc khuỷu tay sâu trong ruột người? Elleboog diep in menselijke ingewanden? |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van khuỷu in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.