Wat betekent hann in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord hann in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hann in IJslands.

Het woord hann in IJslands betekent hij, hem, ie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord hann

hij

verb (Een andere mannelijke persoon; de voorgenoemde man. Derde persoon enkelvoud persoonlijk voornaamwoord mannelijk.)

John vissi ekki hvernig hann ætti að útskýra fyrir konunni sinni að hann hefði hætt í vinnunni.
Johannes wist niet hoe hij aan zijn vrouw moest uitleggen dat hij zijn werk opgezegd had.

hem

pronoun

Hvað ætli hafi fengið hann til að skipta um skoðun?
Ik vraag me af wat hem van gedachte heeft doen veranderen.

ie

pronoun

Ton, ef ūú gæfir ūessum manni golfkylfur ūá færi hann á ūær.
Als je die vent een golfclub geeft, gaat ie ermee naar bed.

Bekijk meer voorbeelden

Hann er á lífi.
Hij leeft nog.
George var veikur en hann fķr til læknis og hann gaf honum mismunandi lyf ūangađ til hann fann ūađ sem virkađi.
George, hij was ziek, maar hij ging naar de dokter, en ze gaven hem verschillende medicijnen, totdat ze er één vonden die werkte.
Ég hef alltaf hatađ hann.
Ik heb altijd al een hekel aan hem gehad.
Ég þekki hann varla
Ik ken hem nauwelijks
Ūađ gæti skađađ ūegar hann leitar ađ vinnu.
Het kan een probleem worden wanneer hij op zoek gaat naar werk.
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
Op het belangrijkste terrein in het leven — trouw aan God — faalde hij.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Manu bouwt een boot, die door de vis getrokken wordt totdat hij op een berg in de Himalaja aan de grond loopt.
Salómon konungur skrifaði: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði.“
Koning Salomo schreef: „Het inzicht van een mens vertraagt stellig zijn toorn” (Spreuken 19:11).
Hann er ekki í helvíti.
Hij zou niet in de hel komen.
Hann og I. J. Good töldu ferlið frekar vera vitsmunalegur leikur en starf.
Hij en I. J. Good vonden het proces eerder een intellectueel spel dan een baan.
Opinberaði hann öll hin ólíku trúarviðhorf sem sundra heiminum?
Heeft hij de verschillende religieuze opvattingen waardoor de wereld verdeeld wordt, geopenbaard?
Gröfum hann
We begraven ' m
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
Gelovige mannen die hun vrouw zowel in gunstige als in moeilijke tijden blijven liefhebben, laten zien dat ze nauwgezet Christus’ voorbeeld van liefde en zorg voor de gemeente volgen.
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
De evangelieschrijvers wisten dat Jezus in de hemel had geleefd voordat hij naar de aarde kwam.
Hann fær konunglega útför.
Hij zal een koninklijke dienst krijgen.
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera.
Als we die richtlijn aanhouden, zullen we de waarheid niet ingewikkelder maken dan nodig is.
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
In de dagen van Jezus en zijn discipelen gaf ze troost en steun aan joden die gebroken van hart waren door de goddeloosheid in Israël en in kommervolle gevangenschap aan de vals-religieuze overleveringen van het eerste-eeuwse judaïsme verkeerden (Mattheüs 15:3-6).
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Ik getuig dat toen onze hemelse Vader ons gebood: ‘gaat vroeg naar bed, opdat u niet vermoeid zult zijn; staat vroeg op, opdat uw lichaam en uw geest versterkt zullen worden’ (LV 88:124), Hij dat deed om ons te zegenen.
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
U bent een kind van God, de eeuwige Vader, en kunt zoals Hij worden6 als u in zijn Zoon gelooft, u bekeert, verordeningen ontvangt, de Heilige Geest ontvangt, en tot het einde toe volhardt.7
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
Toen hij op aarde was, predikte hij de boodschap: „Het koninkrijk der hemelen is nabij gekomen”, en hij zond zijn discipelen uit om hetzelfde te doen (Openbaring 3:14; Mattheüs 4:17; 10:7).
" Hann er alltaf ađ spyrja hvenær ūú komir heim.
Hij blijft vragen, wanneer papa weer thuiskomt.
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman.
Het is al jaren kapot.
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka.
(Lukas 21:37, 38; Johannes 5:17) Ze voelden ongetwijfeld dat hij door een diepe liefde voor mensen werd gedreven.
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
8 De bijbel zegt over hetgeen werd verschaft: „God [zag] alles wat hij gemaakt had en zie!
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall.
Angelo Scarpulla begon op tienjarige leeftijd in zijn vaderland Italië aan zijn studie theologie.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van hann in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.