Wat betekent greiða in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord greiða in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van greiða in IJslands.

Het woord greiða in IJslands betekent kam, kammen, betalen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord greiða

kam

nounmasculine

Hvers vegna þarf að mála mig og plokka en þú þarft ekki einu sinni að greiða þér?
Waarom ben ik helemaal opgetut en jij nog niet eens je haren gekamd!

kammen

verb

Hvers vegna þarf að mála mig og plokka en þú þarft ekki einu sinni að greiða þér?
Waarom ben ik helemaal opgetut en jij nog niet eens je haren gekamd!

betalen

verb

Að sögn sagnfræðings þurfti að greiða musterisskattinn með ákveðinni, fornri mynt Gyðinga.
Volgens één historicus moest de tempelbelasting met een specifieke oude joodse munt betaald worden.

Bekijk meer voorbeelden

greiða veginn
De weg bereiden
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“
Ja, nog geen week later tekenden de Oostenrijkse bisschoppen, onder wie kardinaal Theodor Innitzer, alle zes een gloedvolle „plechtige verklaring” waarin zij zeiden dat het bij de komende verkiezingen „voor ons bisschoppen een vanzelfsprekende nationale plicht is om ons als Duitsers voor het Duitse Rijk uit te spreken”.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
5 Omdat er niet genoeg goud en zilver in de koninklijke schatkist is om de schatting te betalen, haalt Hizkia al het edelmetaal uit de tempel dat er te vinden is.
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn?
Was het onbillijk de werkers van het elfde uur hetzelfde te betalen als degenen die de hele dag hadden gewerkt?
Júdas var „rabbíni með sinn eigin sértrúarflokk“ en reyndi auk þess að „æsa landsmenn til byltingar, og sagði að þeir væru bleyður ef þeir héldu áfram að greiða Rómverjum skatta.“ — The Jewish War, eftir Jósefus.
Hoewel Judas een „rabbi met een eigen sekte” was, „trachtte [hij] de autochtonen tot opstand aan te zetten, zeggend dat zij lafaards waren als zij zich onderwierpen aan het betalen van belasting aan de Romeinen”. — De joodse oorlog door Josephus.
Spurningarnar eru margar og sum hjón halda því áfram að greiða árum saman fyrir geymslu fósturvísa.
Er zitten dus heel wat problemen aan vast, met als gevolg dat sommige echtparen jarenlang blijven betalen voor het bewaren van de embryo’s.
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Zoek in plaats daarvan een rijpe volwassen vriend of vriendin uit die u kan helpen het probleem op te lossen — bij voorkeur iemand die u zal helpen de wijze raad uit de bijbel op te volgen. — Spreuken 17:17.
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Daarom was Jezus, als de eniggeboren Zoon van de hemelse Koning die in de tempel werd aanbeden, niet verplicht de belasting te betalen.
Ég býð okkur öllum að líkjast frelsaranum meira, með því að annast hina fátæku og þurfandi, lifa trúfastlega eftir föstulögmálinu og greiða rausnarlega föstufórn.
Ik nodig u allen uit om meer als de Heiland te worden door voor de armen en behoeftigen te zorgen, de vastenwet trouw te onderhouden en een gulle vastengave te betalen.
Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir.
In de kerstperiode geven werkgevers hun personeel vaak een cadeau of een bonus.
Til forna hlýddu Abraham og Jakob því boðorði, að greiða tíund af arði sínum (sjá Hebr 7:1–10; 1 Mós 14:19–20; 28:20–22).
Vanouds waren Abraham en Jakob gehoorzaam aan het gebod om tiende ofwel een tiende van hun opbrengst af te dragen (zie Hebreeën 7:1–10; Genesis 14:19–20; 28:20–22).
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
Alleen een volmaakt menselijk leven kon in de losprijs voorzien om Adams nakomelingen los te kopen van de slavernij waarin hun eerste vader hen had verkocht.
Ekki fleiri greiða
Geen gunsten meer
Þar eð Guði hafði verið misboðið væri ekki nóg að greiða lausnargjald — jafnvel þótt fórnað væri fullkomnum manni.
Aangezien God was beledigd, zou een losprijs — zelfs het offer van een volmaakte man — niet volstaan.
Blóðbankar eru opnir lengur fram eftir degi en áður var og í sumum löndum mega þeir greiða fyrir blóð með fé eða fríðindum til að fá til sín blóðgjafa og halda í þá.
Centra voor bloeddonatie hebben hun openingstijden verlengd, en in sommige landen is het zelfs toegestaan donors te werven en aan zich te binden door ze een vergoeding te geven.
Ég ætla að gera öllum greiða
Ik zal iedereen een plezier doen
Þeir greiða þér full laun á meðan
Je krijgt doorbetaald tot
Mary hefur unun af tónlist og hafði án efa áhyggjur af því að ég leggði of mikla áherslu á íþróttaviðburði, svo hún samdi um að af öllum þeim viðburðum sem greiða þurfti fyrir, yrðu tveir tónlistarviðburðir, óperur eða menningarviðburðir, á móti einum íþróttaviðburði.
Mary houdt van muziek. En ze maakte zich ongetwijfeld zorgen dat ik te veel aandacht zou besteden aan sportevenementen, dus ze bedong dat er wat betaalde evenementen betreft twee musicals, opera’s of culturele activiteiten zouden zijn voor elke betaalde sportwedstrijd.
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
Nog weer later probeerden enkele politiekgezinde joden Jezus op zijn woorden te vangen in verband met een politiek geschilpunt: het betalen van belasting.
Kæru ungu bræður mínir og systur, ef þið viljið iðka nauðsynlega trú með því að greiða tíund, þá heiti ég ykkur því að þið munuð hljóta blessanir fyrir það.
Mijn jonge broeders en zusters, als jullie het nodige geloof oefenen om je tiende te betalen, beloof ik jullie dat je gezegend zult worden.
Þeir jafnvel tala við hinn dána, beiðast greiða af honum og segja fréttir af fjölskyldunni.
Zij spreken zelfs met de doden, vragen om gunsten en vertellen familienieuwtjes.
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“
De grondwettelijke garantie van vrije uitoefening van religie vereist dat de maatschappij het soort schade dat door [haar] wordt geleden, tolereert als een alleszins redelijke prijs voor de bescherming van het recht op religieuze verschillen dat alle burgers genieten.”
117 Og greiða sveit Nauvoohússins hlutafé fyrir sjálfan sig og niðja sína eftir sig, frá kyni til kyns —
117 en ook betalen voor aandelen in de handen van het quorum van het Nauvoo House, voor zichzelf en voor zijn geslacht na hem, van geslacht op geslacht;
Hann gerðist meðalgangari, sneri sér að lánadrottninum og bar fram þetta boð. „Ég skal greiða skuldina, ef þú vilt leysa skuldunaut þinn undan samningnum, svo að hann geti haldið eigum sínum og losnað við fangelsi.“
Hij ging tussen hen in staan, keek de schuldeiser aan en deed een aanbod: ‘Ik zal de schuld betalen als u de overeenkomst ontbindt, zodat mijn vriend zijn bezittingen behoudt en niet naar de gevangenis hoeft.’
3 Trúarleiðtogarnir höfðu sett þá reglu að það mætti einungis nota eina ákveðna tegund myntar til að greiða musterisskattinn.
3 De religieuze leiders hadden bepaald dat er voor het betalen van de tempelbelasting slechts één specifieke muntsoort gebruikt mocht worden.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van greiða in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.