Wat betekent gjöf in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord gjöf in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gjöf in IJslands.

Het woord gjöf in IJslands betekent cadeau, geschenk, gift, cadeau. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord gjöf

cadeau

nounneuter (Iets dat vrijwillig en zonder kosten aan een andere persoon wordt gegeven.)

Hvað geturðu gert ef einhver óskar þér gleðilegrar hátíðar eða vill gefa þér gjöf?
Wat kunt u doen als iemand u prettige feestdagen wenst of u een cadeau wil geven?

geschenk

nounneuter (Iets dat vrijwillig en zonder kosten aan een andere persoon wordt gegeven.)

Hvers vegna ættu foreldrar að líta á börnin sem gjöf?
Waarom moeten ouders hun kinderen als een geschenk bezien?

gift

noun

Af hverju myndi Drottinn gefa mér ūessa gjöf ef ég á ekki ađ nota hana?
Waarom zou de Heer mij deze gift hebben gegeven... als ik er geen gebruik van mag maken.

cadeau

noun

Gjöf segir nefnilega að gefandinn meti vináttu þína mikils.
Een cadeau zegt namelijk iets over de persoon die het geeft: dat hij of zij het fijn vindt met u bevriend te zijn.

Bekijk meer voorbeelden

Ūiđ gefiđ fķlki bestu gjöf sem hægt er ađ gefa.
Jij geeft mensen het geweldigste geschenk die je maar kan geven.
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Zulke gaven beschrijvend, zegt Jakobus: „Elke goede gave en elk volmaakt geschenk komt van boven, want het daalt neer van de Vader der hemelse lichten, en bij hem is geen verandering van het keren van de schaduw.”
Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar.
Jullie lichaam is het werktuig van je geest en een goddelijke gave waarmee je je keuzevrijheid kunt uitoefenen.
Ungir gíraffar voru færðir höfðingjum og konungum að gjöf til tákns um frið og góðvild þjóða í milli.
Jonge giraffen werden aan regeerders en koningen geschonken als symbool van vrede en goede betrekkingen tussen volken.
Biblían er dýrmæt gjöf frá Guði. Hún hjálpar þeim sem þjást af þunglyndi að takast á við það.
De Bijbel kan personen die aan een depressie lijden veel geestelijke kracht geven.
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
3, 4. (a) Hoe vind je het om iets te krijgen?
Hljóta gjöf heilags anda
De gave van de Heilige Geest ontvangen
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
Hij zei: „Wanneer gij daarom uw gave naar het altaar brengt en u daar herinnert dat uw broeder iets tegen u heeft, laat uw gave dan daar vóór het altaar en ga heen; sluit eerst vrede met uw broeder en offer daarna, wanneer gij zijt teruggekomen, uw gave” (Mattheüs 5:23, 24).
Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum?
Welke schitterende gave heeft God zijn Getuigen in deze laatste dagen verleend?
17 mín.: Lífið er dýrmæt gjöf.
17 min: Het leven — Een geschenk dat gekoesterd moet worden.
En hafir þú nú þegið það, hví stærir þú þig þá eins og þú hefðir ekki fengið það að gjöf?“
Indien gij het nu inderdaad hebt ontvangen, waarom roemt gij dan alsof gij het niet hadt ontvangen?”
2 Lausnargjaldið er mesta gjöf Jehóva til mannkyns.
2 De losprijs is Jehovah’s grootste geschenk aan de mensheid.
Í henni felst hið eilífa líf—sú gjöf er mest allra gjafa Guðs til mannsins (sjá K&S 14:7).
Dit vooruitzicht noemen wij het eeuwige leven, wat de grootste gave is die God de mens biedt (zie LV 14:7).
Þeir njóta ekki þeirrar sömu stöðugu fullvissu og þeir sem eiga gjöf heilags anda.
Zij ontvangen niet de constante zekerheid die komt tot hen die de gave van de Heilige Geest hebben.
Það er augljóst að sólblómið er verðmæt gjöf til okkar mannanna.
De zonnebloem is beslist een waardevol geschenk aan de mens gebleken.
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband.
2 Zowel Jezus Christus als de apostel Paulus noemde de ongehuwde staat — net als het huwelijk — inderdaad een gave van God.
Okkur var gefið fyrirheit um að fyrir tilverknað friðþægingar Jesú Krists, gætum við öðlast eilíft líf, sem er æðsta gjöf allra gjafa, ef við værum hlýðin lögmálum fagnaðarerindisins og helgiathöfnum prestdæmisins.
We kregen de belofte dat we, als we de wetten van het evangelie gehoorzaamden en de priesterschapsverordeningen ontvingen, door de verzoening van Jezus Christus het eeuwige leven, de grootste van al zijn gaven, zouden beërven.
Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni.
Het gaat onder andere om zijn losprijs voor Adams oorspronkelijke overtreding, zodat niemand in het menselijk geslacht verantwoordelijk wordt gehouden voor die zonde.8 Een andere universele gave is de opstanding uit de dood van iedere man, vrouw en kind die leeft, heeft geleefd of nog zal leven.
Það var handsaumuð gjöf sem amma mín gaf mér sem þú helltir könnu af Midouri Sour á. Og núna nefnirðu það eins og það sé ekkert?
Dit was een handgemaakt cadeau die mijn oma me gaf waar jij een kruik Midori Sours op hebt verspild, en nu doe je net of dat niks was?
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er!
Als wij, die toch in meerdere of mindere mate slecht zijn vanwege onze overgeërfde zondigheid, goede gaven aan onze kinderen geven, hoeveel te meer dienen wij dan niet te verwachten dat onze hemelse Vader de schitterende gave van zijn heilige geest schenkt aan zijn loyale dienstknechten die er nederig om vragen!
Ég lýsi yfir kærleika mínum og þakklæti til himnesks föður fyrir gjöf heilags anda. Það er með heilögum anda sem hann opinberar vilja sinn og styður okkur.
Ik spreek mijn liefde en dankbaarheid jegens onze hemelse Vader uit voor de gave van de Heilige Geest, waardoor hij zijn wil openbaart en ons sterkt.
Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf.
We hebben't niet gekregen.
Ūetta var gjöf.
Het was een cadeau.
Hann er ekki gjöf mín til ūín.
Hij is niet mijn cadeau aan jou, Ray.
Að hafa það hugfast hefur hjálpað okkur sem foreldrum að gera allt sem við gátum til að annast þessa gjöf.
Dat hebben wij in gedachte gehouden en het heeft ons als ouders geholpen alles te doen wat wij konden om zorg te dragen voor dit erfdeel.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van gjöf in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.