Wat betekent einnig in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord einnig in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van einnig in IJslands.

Het woord einnig in IJslands betekent eveneens, ook, tevens, bovendien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord einnig

eveneens

adverb

Regluleg andleg áreynsla í boðunarstarfinu og annarri kristinni starfsemi er einnig gagnleg.
Geregelde geestelijke oefening in de bediening en andere christelijke bezigheden is eveneens nuttig.

ook

adverb

Foreldrar, sem reykja, stofna uppvaxandi börnum sínum einnig í hættu.
Daar komt nog bij dat rokende ouders ook een bedreiging vormen voor opgroeiende kinderen.

tevens

adverb

Lögmálið tiltók einnig hvað ætti að gera þegar óhreinleiki kæmi upp.
De Wet bepaalde tevens wat er gedaan moest worden in situaties waarbij onreinheid betrokken was.

bovendien

adverb

Og sjáið þér mig ekki einnig fyrir framan yður?
En kunt u mij bovendien niet voor u zien?

Bekijk meer voorbeelden

En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur.
Maar omdat Mercator in zijn boek Luthers protest uit 1517 tegen aflaten had opgenomen, werd Chronologia op een door de katholieke kerk opgestelde lijst van verboden boeken geplaatst.
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E.
Uit de gelijkenis van de barmhartige Samaritaan leren we dat we hulp moeten geven aan minderbedeelden, of zij onze vrienden zijn of niet (zie Lucas 10:30–37; zie ook James E.
* Sjá einnig Ammon, sonur Mósía; Helaman, synir hans; Mósía, synir hans
* Zie ook Ammon, zoon van Mosiah; Helaman, zonen van; Mosiah, zonen van
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
Toch kunnen mensen zich losrukken uit een dergelijke morele verwording want, zoals Paulus zegt, „ook gij hebt eens in diezelfde dingen gewandeld, toen gij er nog in leefdet”. — Kolossenzen 3:5-7; Efeziërs 4:19; zie ook 1 Korinthiërs 6:9-11.
Hugrekkið til að flytja öðrum sannleikann, einnig þeim sem eru boðskapnum andsnúnir, kemur ekki frá sjálfum okkur.
De moed om anderen over de waarheid in te lichten, zelfs personen die tegen onze boodschap gekant zijn, hebben we niet uit onszelf.
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins.
En velen van hen zijn van mening dat lijden altijd deel zal uitmaken van het menselijk bestaan.
9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með —
9 zoals ook het licht van de sterren en de macht daarvan, waardoor ze zijn gemaakt;
* Sjá einnig Brjósthlífar; Sjáandi
* Zie ook Borstplaten; Ziener
Skólinn stóð yfir í fjóra mánuði og álíka skólar voru síðar í Kirtland og einnig í Missouri, þar sem hundruð manna sótti þá.
Deze school functioneerde vier maanden, en soortgelijke scholen werden later gesticht in Kirtland en ook in Missouri, waar honderden mensen de lessen volgden.
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“
Sprekend tot zijn apostelen, de eersten van hen die de nieuwe hemelen vormen die over de nieuwe aarde zullen regeren, beloofde Jezus: „Voorwaar, ik zeg u: In de herschepping, wanneer de Zoon des mensen plaats neemt op zijn glorierijke troon, zult gij die mij zijt gevolgd, ook zelf op twaalf tronen zitten” (Mattheüs 19:28).
43:10-12) Ég man einnig glöggt eftir mótinu í Washington, D.C., árið 1935 en þar kom fram í sögufrægri ræðu hver hinn ‚mikli múgur‘ væri sem sagt er frá í Opinberunarbókinni.
Ook kan ik me nog goed het congres in 1935 in Washington D.C. herinneren, toen in een historische lezing de „grote schare” uit Openbaring werd geïdentificeerd (Openb.
Á þessum vettvangi hefur breytingin einnig verið til hins verra.
Ook in dit geval is er sprake van een verandering ten kwade.
Levi hefur einnig tekið þátt í X-Games, og í 2010 hann vann silfur Medal í Freestyle, tapa með bara einn stað til Travis Pastrana.
Levi heeft ook deelgenomen aan de X Games, en in 2010 won hij de zilveren medaille in Freestyle, verliezen met slechts een punt naar Travis Pastrana.
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
Dit werk zal tot het einde van het samenstel van dingen voortgang vinden, want Jezus zei ook: „Dit goede nieuws van het koninkrijk zal op de gehele bewoonde aarde worden gepredikt tot een getuigenis voor alle natiën, en dan zal het einde komen” (Mattheüs 24:3, 14).
(Sjá einnig Jós.
(Zie ook Joz.
Frásagan er einnig áhugaverð fyrir okkur af því að hún vekur athygli á þeirri blessun sem hlýst af því að hlýða hinum sanna Guði og á afleiðingum þess að óhlýðnast honum.
Ook voor ons is het verslag van belang, want het onderstreept de zegeningen die voortvloeien uit gehoorzaamheid aan de ware God en de gevolgen van ongehoorzaamheid aan hem.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 en agerechtigheid zal Ik uit de hemel neerzenden; en bwaarheid zal Ik uit de caarde voortzenden om te dgetuigen van mijn Eniggeborene, van zijn eopstanding uit de doden; ja, en ook van de opstanding van alle mensen; en gerechtigheid en waarheid zal Ik als een watervloed over de aarde doen stromen, om mijn uitverkorenen vanuit de vier hoeken van de aarde te fvergaderen naar een plaats die Ik zal bereiden, een heilige stad, opdat mijn volk zijn lendenen kan omgorden en kan uitzien naar de tijd van mijn komst; want daar zal mijn tabernakel zijn en het zal Zion worden genoemd, een gnieuw Jeruzalem.
Zuleica (Ítalíu): „Þegar við komum saman bjóðum við ekki bara ungu fólki heldur einnig eldra fólki.
Zuleica (Italië): „Op gezellige avondjes nodigen we niet alleen jongeren uit maar ook enkelen die ouder zijn dan wij.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Wij beschikken ook over interne hulpbronnen waarvan wij gebruik kunnen maken.
(1. Korintubréf 15:33; Filippíbréfið 4:8) Þegar við vöxum í þekkingu og skilningi og förum að elska Jehóva og meginreglur hans hjálpar samviskan, það er siðferðisvitundin, okkur að beita þeim undir öllum kringumstæðum, einnig í mjög persónulegum málum.
Naarmate wij groeien in kennis en begrip van en waardering voor Jehovah en zijn maatstaven, zal ons geweten, ons morele besef, ons helpen Gods beginselen in welke omstandigheden maar ook toe te passen, zelfs in zeer persoonlijke kwesties.
Hún kemur einnig fyrir í ígerðum og sárum.
Het zou ook werkzaam zijn tegen hoest en pijn.
Hann gefur einnig af sér verðmætan rauðleitt rauðgulan við.
Ook gaf hij nog een directe rode kaart.
Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja.
Snow heeft ook opgetekend: ‘[Joseph Smith] spoorde de zusters altijd aan om hun geloof en gebeden te oefenen voor en vertrouwen te hebben in (...) die getrouwe mannen die God aan het hoofd van de kerk heeft gezet om het volk te leiden; dat we ze met onze gebeden moeten wapenen en steunen.
Vinir þínir eru einnig velkomnir.“
Familieleden en vrienden zijn ook welkom.
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
Alma beschreef dit onderdeel van de verzoening van de Heiland: ‘En Hij zal uitgaan en pijnen en benauwingen en allerlei verzoekingen doorstaan; en wel opdat het woord wordt vervuld dat zegt dat Hij de pijnen en ziekten van zijn volk op Zich zal nemen’ (Alma 7:11; zie ook 2 Nephi 9:21).

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van einnig in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.