러시아인의 мировой суд은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 мировой суд라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 мировой суд를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 мировой суд라는 단어는 치안판사, 평화 협정위원회의 판사를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 мировой суд의 의미
치안판사(justice of the peace) |
평화 협정위원회의 판사(justice of the peace) |
더 많은 예 보기
ШЕСТОГО октября 1995 года Афинский мировой суд в составе трех человек заслушал дело двух полновременных служителей — Свидетелей Иеговы. 여호와의 증인의 전 시간 봉사자 두 사람이 관련된 법적 소송이, 1995년 10월 6일, 아테네에 있는 치안 재판소의 3명의 판사에 의해 심리되었습니다. |
Я могу пойти к мировому судье, привести его к Лорел, и мы можем пожениться. 양측의 평화를 위해서 말이죠. 로렐에게 가서 청혼을 하고 결혼을 할 수 도 있습니다. |
К нашему удивлению, когда мы попросили разрешения увидеть братьев, мировой судья приказал нас арестовать. 그런데 놀랍게도 우리가 형제들의 면회를 신청하였을 때 치안관이 우리도 체포하라고 명령하였습니다. |
Затем она вызвала двух старейшин, которые должны были выступить перед большой группой чиновников, включая городского мирового судью и военачальника. 그런 다음 두 명의 장로를 소환하여 도시 치안 판사와 군사령관을 비롯한 많은 관리들이 모인 자리에 출두하게 했습니다. |
Изначально исполнение этих норм контролировалось специальными судьями, а с 1360-х годов этим стали заниматься мировые судьи из местных джентри. 이 시스템은 처음에는 특수 법관들을 통해 시행되다가, 1360년대 이후로는 일반 치안판사들에 의해 집행되었고, 그 치안판사들은 대개 지역 신사층이었다. |
Роберт Ньето вспоминает: «Один мировой судья, который относился к нам с сочувствием, предупредил нас, что Залы Царства собираются закрыть, а всю литературу конфисковать. 로베르트 니에토는 이렇게 이야기합니다, “동정적인 한 치안 판사가, 왕국회관이 곧 폐쇄되고 서적이 압수될 것이라고 귀띔해 주더군요. |
18, 22, 25, 27). В этом месте Писания изображается зал суда, в котором Древний Днями воссел, чтобы судить мировые державы, символически представленные в виде громадных зверей. (단 7:18, 22, 25, 27) 그 배경은 법정인데, ‘옛날부터 계신 분’이 거대한 짐승들로 상징되어 있는 세계 강국들을 심판하려고 앉아 계신다. |
В наше время близок еще один «день Иеговы», когда Бог совершит суд над «Вавилоном Великим», мировой империей ложной религии (Откровение 18:1—4, 21). (이사야 13:1, 6) 또 다른 “여호와의 날”이 가까웠는데, 그날 그분은 거짓 종교 세계 제국인 “큰 바빌론”에 대해 자신의 심판을 집행하실 것입니다.—계시 18:1-4, 21. |
В начале первой мировой войны подводным лодкам едва придавалось значение, но в конце второй мировой войны они потопили свыше десяти тысяч судов. 제 1차 세계 대전이 발발했을 때 잠수함은 그리 대수롭지 않게 생각되었지만, 제 2차 세계 대전이 끝날 무렵에는 만척 이상의 배가 잠수함에 의해 침몰되었다. |
Судя по тому, что происходило с предыдущими мировыми державами, эта тоже придет к концу. 역사가 전개되어 온 방식을 살펴보면, 그 전에 존재한 다른 강국들과 마찬가지로 이 강국도 반드시 끝날 것임을 알 수 있습니다. |
Те казни были выражением суда Иеговы над той первой мировой державой и ее ложной религией. Но они открыли народу Бога также путь к бегству. 그 재앙은 첫째 세계 강국과 그 거짓 종교에 대한 여호와의 심판의 표현이었읍니다. 그러나 그 재앙은 하나님의 백성에게 도피할 길을 열어 주기도 하였읍니다. |
Рассматривая историю мировой державы религии, мы легко можем увидеть, почему у наивысшего Судьи есть полное основание казнить Вавилон великий. 우리는 세계적인 종교 제국의 역사를 연구할 때, 최고 심판관께서 큰 바벨론을 처형하실 근거를 가지고 계신 이유를 쉽게 이해할 수 있다. |
Итак, теперь идет дело двоякого рода: 1. объявление суда Иеговы над злой мировой системой сатаны и 2. созидание и укрепление народа Бога, который должен быть сохранен (Иеремия 1:10; 24:6, 7; Исаия 26:20, 21). 그러므로 이중적인 일이 지금 진행되고 있읍니다. (1) 사단의 악한 세계 제도에 대한 여호와의 심판을 선포하는 일과 (2) 보존받기 위한 하나님의 백성의 사회를 건설하고 세우는 일입니다. |
В некоторых деревнях приходской священник был также главой администрации и мировым судьей, и тем, кто ему не повиновался, рассчитывать на справедливость не приходилось. 일부 마을에서는 사제가 곧 촌장이고 치안 판사였는데 사제가 한 말을 이행하지 않는 사람은 누구나 법의 보호를 거의 받을 수 없었다. |
Титул «Древний Днями», очевидно, служит для противопоставления вечного Бога преходящим, сменяющим друг друга мировым державам и изображает Иегову величественным, достойным глубочайшего почтения наивысшим Судьей (Пс 90:2; 75:7). “옛날부터 계신 분”이라는 칭호는 흥망을 거듭하며 이어지는 세계 강국들을 영원한 하느님과 대조하기에 적절한 칭호로서, 여호와를 모두의 심판관 역할을 하는, 존엄하고 숭앙할 만한 분으로 묘사해 준다.—시 90:2; 75:7. |
Но даже эти Божьи суды были лишь слабым подобием «великой скорби», которая вот-вот поразит всю мировую систему вещей (Откровение 7:14). (마가 13:19) 그러나 하느님의 이 심판 집행도 지금 세계 사물의 제도 전체를 위협하는 “큰 환난”에 비하면 아무 것도 아닙니다.—계시 7:14. |
ПОСЛЕ Второй мировой войны многих людей в Европе и Японии, которые считали себя добропорядочными, законопослушными гражданами, допрашивали и судили как военных преступников. 제2차 세계 대전 후에, 유럽과 일본에서 스스로 선량하고 법을 준수하는 시민이라고 생각했던 많은 사람들이 재판을 받고 전범으로 유죄 판결을 받게 되었습니다. |
Однако Мировой суд Сисли города Стамбула отменил решение о взыскании штрафа, заявив, что «предлагая публикации Свидетелей Иеговы... [они] действуют в рамках свободы мысли и совести» и что граждане Турции «могут свободно делиться своими религиозными убеждениями». 하지만 이스탄불 시슬리 평화 법원은 그 벌금형을 무효 처리하였고, “여호와의 증인의 출판물을 소개하는 일이 ··· 사상과 신앙의 자유의 범주에 속”하며 터키 시민들에게는 “자신의 신앙을 전할 포교의 자유가 있다”고 언명하였습니다. |
После второй мировой войны суды Восточной Германии незаконно осудили Свидетелей Иеговы как американских шпионов. 2차 세계 대전 후 동독의 법정은 부당하게도 여호와의 증인을 미국의 첩자라고 선고하였다 |
44 Внизу: после Второй мировой войны суд Восточной Германии незаконно осудил Свидетелей Иеговы как американских шпионов («Neue Berliner Illustrierte» от 3 октября 1950 года). 44 아래: 제2차 세계 대전이 끝난 후, 동독의 한 법원이 여호와의 증인들에게 미국의 첩자라는 거짓 혐의로 유죄 판결을 내리다.—「노이에 베를리너 일루스트리에르테」지 1950년 10월 3일자. |
В воскресном номере «Катимерини» от 29 сентября 1996 года говорилось: «Как ни старается Греческое государство выдать „пощечину“, полученную от Европейского суда по правам человека, просто за шутку, это — неопровержимый факт — факт, который документально запечатлен в мировой хронике. 1996년 9월 29일자 「카티메리니」지 일요일판은 이렇게 논평하였습니다. “그리스 정부가 그 사건을 ‘하찮은 일에 불과한 것’으로 무시하려고 하는 만큼, 정부가 스트라스부르의 유럽 인권 재판소로부터 ‘수치를 당한 일’은 엄연한 사실, 즉 국제적으로 마땅히 역사에 남게 된 사실이다. |
Перед первой мировой войной был учрежден суд с целью разрешать споры мирным путем. 제1차 세계 대전이 일어나기 전에, 이미 분쟁을 평화적으로 해결하기 위해 재판소가 설립되었다. |
До этого Иисус сообщил, что даже он не знает, когда Бог будет судить злую мировую систему, прокладывая путь Тысячелетнему правлению Христа. (사도 1:7) 이 말씀을 하시기 얼마 전에 예수께서는 심지어 자신도 당시에는, 하느님께서 현 악한 제도에 심판을 집행하시어 그리스도의 천년 통치의 길을 여실 때가 언제인지 모르고 있다고 밝히셨습니다. 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. |
Что будут делать люди, поглощенные своими делами, когда вскоре наступит день суда Иеговы над мировой державой ложной религии? 거짓 종교 세계 제국에 대한 여호와의 다가오는 심판 날에, 세상적인 사고 방식을 가지고 있는 사람들은 어떤 행동을 할 것입니까? |
Как престол, так и колеса горели огнем — это символизировало грядущий огненный суд над мировыми державами (Дан 7:1, 9, 10; Пс 97:1—3). 왕좌와 바퀴는 불타고 있었는데, 이것은 세계 강국들에 대한 하느님의 불 같은 심판이 가까웠음을 시사하였다.—단 7:1, 9, 10; 시 97:1-3. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 мировой суд의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.