베트남어
베트남어의 quỷ dữ은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 quỷ dữ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 quỷ dữ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 quỷ dữ라는 단어는 악귀, 데몬, 요마, 악령, 惡鬼를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 quỷ dữ의 의미
악귀(demon) |
데몬(demon) |
요마(demon) |
악령(demon) |
惡鬼(demon) |
더 많은 예 보기
Quỷ dữ không thuyết phục một ai làm điều thiện cả 악마는 어느 누구에게도 선을 행하도록 설득하지 않는다 |
Hãy nghĩ về một số cách quỷ dữ mời gọi và dụ dỗ các em phạm tội. 악마가 죄를 짓도록 여러분을 꾀고 유혹하는 방법들에 대해 생각한다. |
Biết đâu để Quỷ dữ sống dậy sẽ tốt hơn. 악마가 다그다 모 명령대로 이러는 게 나은 건지도 몰라 |
* Xem thêm Chết Thuộc Linh; Con Trai Diệt Vong, Những Đứa; Ngục Giới; Quỷ Dữ * 또한 멸망의 자식들; 사망, 영적; 악마; 지옥 참조 |
Tại sao anh chị em và tôi đánh chống lại quỷ dữ? 우리는 왜 악에 맞서 싸웠을까요? |
67 Trong adanh ta họ sẽ xua đuổi được những quỷ dữ; 67 내 ᄀ이름으로 그들은 귀신을 쫓아낼 것이요, |
20 Chớ atranh chấp với bất cứ giáo hội nào, ngoại trừ bgiáo hội của quỷ dữ. 20 ᄀ악마의 교회가 아니거든 아무 교회와도 대적하여 ᄂ다투지 말라. |
Hắn không phải người, nhưng hắn cũng không phải quỷ dữ. 놈은 사람도, 악마도 아니오 |
Không phải lòng tinh vào Chúa hay là quỷ dữ. 아닌 하나님에 대한 믿음 또는 악마. |
* Làm thế nào chúng ta có thể biết được một điều gì đó đến từ quỷ dữ? * 우리는 어떤 것이 악마로부터 오는 것임을 어떻게 알 수 있는가?( |
Đó là tiếng nói của Quỷ dữ." 그건 악마가 이야기하는 거니까." |
Và quỷ dữ sẽ thả cô ấy với một điều kiện. 악마가 한 가지 조건을 받아들이면 보내주겠다고 해 |
Đó là từ quỷ dữ mà đến ... 악마에게서 오는 것은 ... |
“Quỷ dữ đang cười và các quỷ sứ của nó đang vui mừng” “악마가 웃으며 그의 사자들이 기뻐함이니” |
* Quỷ dữ mời và dụ dỗ chúng ta phạm tội như thế nào? * 악마는 어떻게 우리가 죄를 짓도록 이끌고 부추기는가? |
* Quỷ dữ không nâng đỡ con cái của nó, AnMa 30:60. * 악마가 자기의 자녀를 도우려 하지 아니하고, 앨 30:60. |
“Cha đẻ của sự tranh chấp” là quỷ dữ; Đấng Cứu Rỗi là Hoàng Tử Bình An. 악마는 “논쟁의 아비”이지만, 구주는 평강의 왕자십니다. |
* Làm thế nào chúng ta có thể biết là chúng ta đang bắt đầu đi theo quỷ dữ? * 우리가 악한 영을 따르기 시작했다면 우리는 이를 어떻게 알 수 있는가? |
Ngài dạy rằng sự tranh chấp là thuộc vào quỷ dữ và cần phải chấm dứt. 그분은 분쟁이 악마의 것이므로 그쳐야 한다고 가르치셨다. |
Chúa Giê-su đuổi các quỷ dữ tợn, cho chúng nhập vào bầy heo.—Mat 8:28-32 유난히 사나운 악귀들을 쫓아내어 돼지 떼 속으로 들어가게 하시다. —마 8:28-32 |
37 Phải, khốn thay cho những kẻ athờ hình tượng, vì quỷ dữ ưa thích bọn người này. 37 참으로 우상을 ᄀ숭배하는 자들에게 화 있나니, 이는 모든 악마 중의 악마가 그들을 기뻐함이라. |
Và cũng có một lời bào chữa lâu đời: “Quỷ dữ bắt tôi làm điều đó.” 예부터 자주 쓰는 변명이 있는데 “사탄이 시킨 거야.” 라는 말입니다. |
Quỷ dữ sẽ không thắng. 악마는 결단코 승리하지 못할 것입니다. |
* Quỷ dữ và một phần ba những linh hồn trên thiên thượng bị quăng xuống, GLGƯ 29:36–37. * 악마와 하늘의 삼분지 일이 내어 던짐을 받았음, 교성 29:36~37. |
Việc giết hại mẹ của quỷ dữ. 악마의 어머니의 살해. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 quỷ dữ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.