아이슬란드어
아이슬란드어의 nákvæmlega은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 nákvæmlega라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 nákvæmlega를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 nákvæmlega라는 단어는 정확하게, 정확하다, 맞다, 정확한, 날카롭다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nákvæmlega의 의미
정확하게(exactly) |
정확하다
|
맞다
|
정확한
|
날카롭다(sharp) |
더 많은 예 보기
Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt. 두개의 눈송이가 똑같은 길을 따라 땅으로 떨어질 가능성은 없기 때문에 참으로 눈송이마다 모양이 다 다른 것이다. |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. 그는 또한 사도행전 삼 장 이십이, 이십삼 절을 우리의 신약전서에 있는 그대로 정확하게 인용하였다. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. 훌륭한 롤 모델을 선택한다고 해도, 당신의 목표는 그 사람과 똑같은 사람이 되는 것이 아닙니다. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. 4~5장은 성찬을 베푸는 정확한 양식을 자세히 말하고 있다. |
Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar. 그러나 저는 이 두 가지 목적이 완벽하게 동일하며, 둘은 개인과 가정을 영적으로 강화하고자 함께 작용한다고 믿습니다. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. 어떤 씨앗은 한 해만 지나도 발아하는 데 반해, 어떤 씨앗은 성장하기에 꼭 알맞은 조건을 기다리며 여러 해 동안 잠들어 있습니다. |
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. 그러나 그 소식은 일반적인 의의 길 외에는 이러한 생존의 특권을 받는 길을 확정적으로 보여 주지 않았습니다. |
(Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1. (이사야 60:8-10; 다니엘 12:6-12; 말라기 3:17, 18; 마태 24:9; 계시 11:1-13) 이러한 예언들의 성취는, 우리가 “마지막 날”에 살고 있음을 정확히 지적할 뿐 아니라 여호와께서 유일한 참 하느님이심을 입증합니다.—디모데 둘째 3:1. |
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21. (로마 13:12, 14) 우리는 예수의 발걸음을 밀접히 따름으로써, 우리 자신이 시대의 의미에 깨어 있음을 나타내게 될 것이며, 이렇게 영적으로 기민하게 주의를 기울인 결과로 이 악한 사물의 제도가 끝을 맞을 때 하느님의 보호를 받을 수 있을 것입니다.—베드로 첫째 2:21. |
Í Biblíunni er til dæmis ekki útskýrt nákvæmlega hvar örkin tók niðri þegar flóðvatnið sjatnaði. 잊지 말아야 할 점은 홍수 후에 물이 빠지면서 방주가 얹힌 곳이 정확히 어디인지 성서에서 알려 주지 않는다는 사실입니다. |
Orð Jehóva rætast nákvæmlega 여호와의 말씀은 하나도 빠짐없이 성취된다 |
Sú bók er þó til sem segir okkur nákvæmlega hvað sálin er. 그렇지만 영혼이 무엇인지를 정확히 알려 주는 지식원이 하나 있다. |
Þú veist, einn af þeim hlutum sem ekki vinna sér inn mér mikið af vinum er sú hugmynd þegar við tala um, " Oh, svo- og- svo má ekki auðga úran, " Ég fer, " Nei broti, en hver erum við að segja hver hvað þeir geta gert? " Ég meina, úran er úran, og það er ekki nákvæmlega eins og við höfum einokun á efni. 에 대한 이야기 는 " 아, 아무개, 우라늄을 풍성 수 없습니다 " 내가 " 기분 나쁘게 가고 없지만, 우리에게 누구인지 아무도 그들이 무엇을 할 수 있습니까? " 내 말은, 우라늄의 우라늄, 그리고 그것은 우리가 가진 것 아니 잖아 |
Það leiðir okkur til ársins 29 e.o.t., nákvæmlega þess árs sem Jehóva smurði Jesú með heilögum anda. 그러면 기원 29년에 이르게 되는데, 바로 그 해에 여호와께서는 예수를 성령으로 기름부으셨습니다. |
Hann veit nákvæmlega hvað hann þarf að gera og hvernig. — Jóhannes 11:1-10. 그분은 자신이 해야 할 일이 무엇인지와 그 일을 해야 하는 이유를 정확히 알고 계십니다.—요한 11:1-10. |
15 Þetta þýðir í fyrsta lagi að við þurfum að leggja hart að okkur til að skilja vel og nákvæmlega hvaða hegðunarreglur Guð setur í orði sínu, Biblíunni. 15 그 말은, 우리가 무엇보다도 먼저 하느님의 말씀인 성서에 나오는 그분의 표준을 정확하게 이해하기 위해 열심히 노력해야 한다는 의미입니다. |
(1. Mósebók 18:25; 1. Kroníkubók 29:17) Hann gat séð nákvæmlega hvað bjó í hjarta Davíðs, metið hversu einlæg iðrun hans var og veitt honum fyrirgefningu. (창세 18:25; 역대 첫째 29:17) 하느님께서는 다윗의 마음을 정확히 읽고 그의 회개의 진실함을 평가하여 용서하실 수 있었습니다. |
Jesús var auðvitað sonur Guðs þannig að við getum ekki hugsað eða hegðað okkur nákvæmlega eins og hann. 예수는 하느님의 아들이셨습니다. 따라서 우리가 그분이 하신 것과 똑같이 느끼고 행동할 수는 없습니다. |
En hafa ber í huga að til eru margir aðrir garðar sem vinna að nákvæmlega sama marki án þess að teljast þjóðgarðar. 국립 공원은 아니지만 동일한 목적을 가지고 있는 다른 공원들도 많이 있다는 사실 또한 유의해야 합니다. |
Allt það sem Jesús gerði þegar hann var á jörðinni er nákvæmlega það sem Jehóva hefði gert. 예수께서 지상에 계신 동안 하신 모든 일은, 여호와께서 하셨을 일을 그대로 반영한 것입니다. |
Staðan er ekki nákvæmlega eins nú á dögum en mál af svipuðu tagi geta komið upp endrum og eins. 오늘날에도 그와 똑같은 상황이 존재하지는 않지만 그와 비슷한 문제들이 때때로 일어날 수 있습니다. |
Einn lykillinn að óhagganlegri trú er að vita nákvæmlega hvað þornunartíminn er langur. 끝까지 견딜 신앙을 쌓는 비결 중 하나는 신앙이 단단히 자리잡는 데 걸리는 시간을 정확히 판단하는 것입니다. |
Orðin ættu að koma eðlilega ef þú veist nákvæmlega hvað þú vilt segja. 자신이 말하고자 하는 내용을 정확히 알고 있다면, 말이 자연스럽게 나올 것입니다. |
Í stað þess að kveikja handvirkt í flugeldum geta tæknimenn nú tímasett flugeldasýningar nákvæmlega með því að nota tölvur sem kveikja rafvirkt í flugeldunum svo að þeir springi í takt við tónlist. 기술자들은 손으로 화약에 불을 붙이는 대신 컴퓨터 프로그래밍을 통해 화약을 전기적 수단으로 점화함으로 폭발 시점을 완벽하게 제어할 수 있으며, 따라서 음악 연주의 박자에 맞추어 화약을 터뜨릴 수 있습니다. |
Orðalag og stafsetning er ekki alltaf nákvæmlega eins og masoretatextinn. 모든 두루마리가 다 철자나 어법에 있어서 마소라 본문과 같지는 않았습니다. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 nákvæmlega의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.