아이슬란드어
아이슬란드어의 gjöf은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 gjöf라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 gjöf를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 gjöf라는 단어는 선물, 膳物, 선물를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 gjöf의 의미
선물noun Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum? 하나님께서는 이 마지막 날에 자신의 증인들에게 무슨 놀라운 선물을 베푸셨습니까? |
膳物noun Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum? 하나님께서는 이 마지막 날에 자신의 증인들에게 무슨 놀라운 선물을 베푸셨습니까? |
선물noun Gjöf er þér mikils virði ef hún gleður þig eða fullnægir ákveðinni þörf hjá þér. 그보다는, 자신에게 기쁨을 주고 생활상의 실제 필요를 충족시켜 주는 선물이라면, 매우 값지게 여겨질 것입니다. |
더 많은 예 보기
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ 그러한 선물들을 묘사하면서, 야고보는 이렇게 말합니다. “모든 좋은 선물과 모든 완전한 선물은 위에서 옵니다. 그것은 천적인 빛들의 아버지로부터 내려오며 그분에게는 그림자의 회전으로 말미암은 변화도 없습니다.” |
Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar. 여러분의 몸은 여러분의 정신을 담는 그릇이며, 여러분의 선택의지를 행사하는 수단이 되는 거룩한 선물입니다. |
Ungir gíraffar voru færðir höfðingjum og konungum að gjöf til tákns um frið og góðvild þjóða í milli. 새끼 기린은 나라들 사이의 평화와 친선을 상징하는 선물로 통치자들과 왕들에게 바쳐지기도 하였습니다. |
Biblían er dýrmæt gjöf frá Guði. Hún hjálpar þeim sem þjást af þunglyndi að takast á við það. 성경은 우울증을 앓는 사람들에게 인내할 수 있는 영적 힘을 주는 소중한 책입니다. |
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ “당신이 예물을 제단으로 가져가다가, 거기서 당신의 형제가 당신에 대하여 무슨 반감을 품고 있는 것이 기억나거든, 예물을 거기 제단 앞에 두고, 가서 먼저 그 형제와 평화를 이룩하십시오. 그리고 나서 돌아와 예물을 바치십시오.” |
Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum? 하나님께서는 이 마지막 날에 자신의 증인들에게 무슨 놀라운 선물을 베푸셨습니까? |
2 Lausnargjaldið er mesta gjöf Jehóva til mannkyns. 2 대속물은 여호와께서 인류에게 주신 최상의 선물입니다. |
Guð er ekki að umbuna okkur af því að við höfum unnið til þess með þjónustu okkar, heldur er umbunin gjöf sprottin af kærleika hans þrátt fyrir syndugt eðli okkar. 하느님께서 주시는 상은 어떤 공적이 있는 봉사 때문이 아니라, 우리가 유전받은 죄 많은 상태에 있지만 그분이 사랑에서 우러나와 베푸시는 일종의 선물이다. |
Það er augljóst að sólblómið er verðmæt gjöf til okkar mannanna. 해바라기는 인류에게 유용한 선물임이 분명합니다. |
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband. 2 그렇습니다. 예수 그리스도와 사도 바울 두 사람 다 독신 생활도 결혼 생활과 마찬가지로 하느님의 선물이라고 했습니다. |
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er! 만일 우리가, 유전받은 죄짓기 쉬운 경향으로 인해 어느 정도 악하기는 하지만 자녀에게 좋은 것을 준다면, 하늘에 계신 아버지께서는 겸손하게 성령을 구하는 충성스러운 종들에게 그 놀라운 선물을 주실 것으로 더욱더 기대해야 하지 않겠습니까! |
Ég lýsi yfir kærleika mínum og þakklæti til himnesks föður fyrir gjöf heilags anda. Það er með heilögum anda sem hann opinberar vilja sinn og styður okkur. 저는 성신을 통해 당신의 뜻을 드러내시고 우리를 지지해 주시는 하나님 아버지께 사랑과 감사를 표합니다. |
Að hafa það hugfast hefur hjálpað okkur sem foreldrum að gera allt sem við gátum til að annast þessa gjöf. 그 점을 염두에 두는 것은 우리가 부모로서 최선을 다해 그 기업을 돌보는 데 도움이 되었습니다. |
Trú okkar mun birtast í sannfæringarkrafti okkar þegar við segjum öðrum frá þessari miklu gjöf Guðs. — Samanber Postulasöguna 20:24. 다른 사람들에게 하나님의 이 찬란한 선물에 관하여 전해 주려는 확신 가운데 우리의 믿음은 분명히 드러날 것입니다.—비교 사도 20:24. |
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf 그리스도인 사랑—소중히 여겨야 할 선물 |
(Rómverjabréfið 6:23; Efesusbréfið 2: 8-10) Ef við trúum á þessa gjöf og erum þakklát fyrir að hún skuli hafa verið látin í té á þennan hátt sýnum við það í verki. (로마 6:23; 에베소 2:8-10) 우리가 이 선물에 대한 믿음과 이 선물을 얻는 것을 가능하게 해 준 방법에 대한 깊은 인식을 가지고 있다면, 우리는 그러한 믿음과 인식을 분명히 나타낼 것입니다. |
Jesús sagði lærisveinunum: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ 예수께서는 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “당신이 예물을 제단으로 가져가다가, 거기서 당신의 형제가 당신에 대하여 무슨 반감을 품고 있는 것이 기억나거든, 예물을 거기 제단 앞에 두고, 가서 먼저 그 형제와 평화를 이룩하십시오. |
En það má líka þýða að hafa „í sér gjöf lífsins.“ “자기 속에 생명이 있”다는 말은 “자기 속에 생명의 선물이 있”다는 말로도 번역할 수 있읍니다. |
var gjöf sem fyrst tilheyrði þér. 모두 주의 것이오니, |
Eitt mikilvægt umhugsunarefni er það að getnaðarmátturinn er gjöf frá skapara okkar. 한 가지 중요한 점은 생식 능력이 우리의 창조주께서 주신 선물이라는 사실입니다. |
□ Hvað er fólgið í þeirri gjöf sem tungumálið er? □ 언어 능력의 선물에는 무엇이 포함됩니까? |
(Matteus 6:8; Sálmur 139:4) Bænir sýna að við trúum á Guð og lítum svo á að „sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa“ sé frá honum komin. (마태 6:8; 시 139:4) 기도는 우리가 하느님께 대한 믿음을 가지고 있으며 그분을 “모든 좋은 선물과 모든 완전한 선물”의 근원으로 여기고 있음을 나타내는 것입니다. |
Hinn innblásni sálmaritari sagði: „Synir eru gjöf frá [Jehóva].‘ 영감받은 시편 필자는 ‘자식은 여호와의 주신 기업’이라고 말했습니다. 이 아이는 분명히 그러했습니다. |
Þeir sem fá hagstæðan dóm hljóta eilíft líf sem gjöf frá Guði en þeir sem hljóta óhagstæðan dóm munu taka út að fullu laun syndarinnar: dauða. — Rómverjabréfið 6:23. 호의적인 심판을 받는 사람들은 영원한 생명이라는 하나님의 선물을 받을 것이지만, 불리한 심판을 받는 사람들은 죄의 온전한 삯인 사망을 당할 것입니다.—로마 6:23. |
* Kennið börnum kenninguna um iðrun, trú á Krist, skírn og gjöf heilags anda, K&S 68:25. * 자녀에게 회개, 그리스도를 믿는 신앙, 그리고 침례와 성신의 은사의 교리를 가르치라, 교성 68:25. |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 gjöf의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.