スウェーデンののsnackはどういう意味ですか?
スウェーデンののsnackという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スウェーデンのでのsnackの使用方法について説明しています。
スウェーデンののsnackという単語は,売り口上、宣伝文句, 口先だけの[うわべだけの]言葉, ナンセンス、たわごと、無駄口, 世間話、噂話、おしゃべり, たわごと, おしゃべり, 熱弁、大げさな演説, おしゃべり、うわさ話, おしゃべり 、 むだ話, おしゃべり、雑談, 内部情報 、 ゴシップ 、 極秘ネタ 、 内幕, うわさ(の種), 空言、口先だけ, 物、こと, 雑談 、 世間話, おしゃべり 、 会話 、 談話, おしゃべり、無駄話、無駄口、雑談, たわごと、ナンセンス, ゴシップ、うわさ, ナンセンス、たわごと, 物語、神話、作り話, 荒唐無稽な話、たわごと, うわさ, 無駄話, 噂, やりとり、応酬, たわ言, 長口舌、会話の独占, ブーム、はやり, 言葉, 駄ボラ, 手短な会話、ひと言、ちょっとした発言, 多言、たわ言、無意味な話, おしゃべり、ぺちゃくちゃ, でたらめ、たわごと, おしゃべりする、雑談する、くっちゃべる, たわごと、ナンセンス、うそっぱち、でたらめ, はかないもの、空疎なもの, 軽食、おやつ, たわごと、くだらない言葉を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語snackの意味
売り口上、宣伝文句
|
口先だけの[うわべだけの]言葉(vardagligt, bildlig) |
ナンセンス、たわごと、無駄口
|
世間話、噂話、おしゃべり(vardagligt) |
たわごと
|
おしゃべり
|
熱弁、大げさな演説
|
おしゃべり、うわさ話(vardagligt) |
おしゃべり 、 むだ話(vardagligt) |
おしゃべり、雑談(vardaglig) |
内部情報 、 ゴシップ 、 極秘ネタ 、 内幕(vardagligt) |
うわさ(の種)(familjär) |
空言、口先だけ(familjär) |
物、こと(vardagligt) (漠然と) |
雑談 、 世間話
De spenderade mer tid på skvaller än på arbete. 彼らは仕事より世間話(or: 雑談)に時間を費やしている。 |
おしゃべり 、 会話 、 談話
|
おしゃべり、無駄話、無駄口、雑談
|
たわごと、ナンセンス
|
ゴシップ、うわさ
|
ナンセンス、たわごと
|
物語、神話、作り話
|
荒唐無稽な話、たわごと
|
うわさ
|
無駄話
|
噂(bildlig) |
やりとり、応酬
|
たわ言
|
長口舌、会話の独占
|
ブーム、はやり
今季は、チェック柄のスカートが大ブーム(or: はやり)になっている。 |
言葉
Ord räcker inte till. Du måste göra något åt det. 言葉では不足だ。君はそれについて何かしなければいけないよ。 |
駄ボラ(informell) (俗語) Hans historia är bara skitsnack. 彼の話は全くもって駄ボラだ。 |
手短な会話、ひと言、ちょっとした発言
|
多言、たわ言、無意味な話(bildlig) |
おしゃべり、ぺちゃくちゃ
|
でたらめ、たわごと
|
おしゃべりする、雑談する、くっちゃべる
|
たわごと、ナンセンス、うそっぱち、でたらめ
|
はかないもの、空疎なもの
|
軽食、おやつ
|
たわごと、くだらない言葉
|
スウェーデンのを学びましょう
スウェーデンののsnackの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スウェーデンのであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
スウェーデンのの更新された単語
スウェーデンのについて知っていますか
スウェーデン語(Svenska)は北ゲルマン語で、主にスウェーデンとフィンランドの一部に住む1,050万人が母国語として話しています。 スウェーデン語を話す人は、ノルウェー語とデンマーク語を話す人を理解できます。 スウェーデン語はデンマーク語とノルウェー語と密接に関連しており、通常、どちらかを理解している人なら誰でもスウェーデン語を理解できます。