イタリア語のlingueはどういう意味ですか?
イタリア語のlingueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlingueの使用方法について説明しています。
イタリア語のlingueという単語は,語 、 言語, 舌, タン 、 舌肉, 言葉、言語, 言葉遣い、話し方, 指状の, 言葉, 言語科目, ~を舌でさわる[なめる], ピジン語, 話し言葉、口語表現, カザフ語, ヒッタイト語, カビル語、カビール語, 歯に衣着せない、あけすけな, スウェーデン語の, クロアチア語, おしゃべり, スペイン語圏の人の、ヒスパニック系の、ラテンアメリカ系の, 一言語のみ話す[使う], 率直にものを言う、単刀直入な, 文字を使用する以前の、無文字の, アラビア語を話す, 英語圏の、英語を母語とする, スペイン語圏の、スペイン語を話す, 辛口な、口の悪い、辛辣な, どうして黙っているの?, 手話、身振り手振り, 外国語としての英語, 鋭い機知, 手話を使う人、手話者, 大口、大言壮語, 死語, 外国語学習, 共通語, 現用言語, 死語、消滅言語, 母語、母国語, 母国語、母語, 母国語、母語, 公用語、公式言語, フレンチキス、ディープキス, 原語版、オリジナル版、吹き替えでないもの, 手話, 話し言葉、口語, 標準語, 目標言語, 母語、母国語, 外国語, 外国語の表現, 原語、ソース言語, 第二言語としての英語、ESL, タミル語, 黙っている、静かにしている、口を閉じる, 合意する, アラビア語圏の, 簡単に秘密をばらす人、おしゃべり, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, フィジー語, モヒカン語、マヒカン語, チェロキー語, 帯状調査区、帯状区, ディープキスをする, フランス語の, イロコイ語, ゲルマン語派, 〜とディープキスをする, ~を話す, ノルマン語、ノルマン・フランス語, ロマンス語, ~を手話で伝える 、 手振りで伝える, アファル語、ダナキル語, あけすけな、忌憚ない, サンスクリット語、サンスクリット、梵語, モンゴル語, ヘレニック語派、ギリシャ語派, デラウェア語, ~にフレンチキスをする, 手話で…を伝えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語lingueの意味
語 、 言語sostantivo femminile (idioma) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parla due lingue: francese e inglese. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は海外旅行では、大抵ボディランゲージでなんとか意思疎通ができる。 |
舌sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rick morse la fragola succosa e sentì il sapore esplodergli sulla lingua. リックは汁気たっぷりのイチゴを一噛みし、舌の上で風味が爆発のように広がるのを感じた。 |
タン 、 舌肉sostantivo femminile (牛・羊などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Patricia servì lingua per pranzo. パトリシアは昼食にタン(or: 舌肉)を出した。 |
言葉、言語sostantivo femminile (idioma) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Molte persone hanno difficoltà cercando di padroneggiare un'altra lingua. 多くの人が別の言葉を身に着けるのに苦労する。 |
言葉遣い、話し方sostantivo femminile (parlare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Michelle riesce sempre a dire la cosa giusta, ha la lingua sciolta. |
指状のsostantivo femminile (geografia) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Era una una bella lingua di terra che aggettava nel lago. |
言葉sostantivo femminile (lingua straniera) (外国の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi piacerebbe molto lavorare in Italia, ma non parlo la lingua. イタリアで働いてみたいが私はそこの言葉を話せない。 |
言語科目(materia scolastica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Generalmente sono richiesti quattro anni di studio di lingua per ottenere la maturità negli Stati Uniti. |
~を舌でさわる[なめる]verbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Dopo il combattimento il giovane si toccò i denti con la lingua, accertandosi che fossero ancora tutti lì. |
ピジン語(linguaggio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I commercianti asiatici parlavano un pidgin che combinava elementi del coreano, del cinese e del giapponese. |
話し言葉、口語表現
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カザフ語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヒッタイト語(lingua) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カビル語、カビール語(lingua) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歯に衣着せない、あけすけなaggettivo (persona) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa. ドンは歯に衣着せない(or: あけすけだ)。だから正直な意見が聞きたければ、なんでも彼に聞くといい。 |
スウェーデン語の(lingua) (言語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
クロアチア語(lingua) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sto facendo un corso di croato di base per prepararmi al mio viaggio in Croazia. |
おしゃべり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il chiacchiericcio e le risatine delle ragazze irritavano il vecchio bisbetico. |
スペイン語圏の人の、ヒスパニック系の、ラテンアメリカ系のaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I suoi genitori sono di lingua spagnola ma parlano bene l'inglese. |
一言語のみ話す[使う]
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gli adulti che parlano una sola lingua si rammaricano spesso di non averne imparata un'altra. |
率直にものを言う、単刀直入な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
文字を使用する以前の、無文字の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アラビア語を話すlocuzione aggettivale (人) Per piacere, vorrei un tassista di lingua araba. アラビア語を話すタクシーの運転手をお願いします。ここにアラビア語を話すガイドはいますか? |
英語圏の、英語を母語とする
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'Australia, la Nuova Zelanda e gli Stati Uniti sono tutti paesi di lingua inglese. |
スペイン語圏の、スペイン語を話す
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il Messico è un Paese di lingua spagnola. La popolazione argentina è per la maggior parte di lingua spagnola. |
辛口な、口の悪い、辛辣なlocuzione aggettivale (figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
どうして黙っているの?interiezione (figurato) Che succede? Hai perso la lingua? |
手話、身振り手振り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Emily sta diventando brava nel linguaggio dei gesti con il suo amico sordo. |
外国語としての英語sostantivo maschile (didattica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Laurie ha insegnato inglese come lingua straniera per due anni. |
鋭い機知sostantivo femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha la lingua piuttosto tagliente. |
手話を使う人、手話者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大口、大言壮語sostantivo femminile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Finisce sempre nei guai a causa della sua lingua lunga. |
死語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il latino è una lingua morta. |
外国語学習sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo studio di una lingua straniera è più semplice se fatto sul posto. |
共通語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'esperanto era stato ideato per essere una lingua franca ma non ha mai assunto davvero questo ruolo. Il latino era la lingua franca dell'Impero romano. エスペラント語は共通語としてデザインされたが、その役目としてはあまり成功していない。ラテン語はローマ帝国の共通語であった。 |
現用言語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死語、消滅言語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Provare a capire una lingua morta è come interpretare un codice. La stele di Rosetta ci ha aiutato a decifrare la lingua morta degli antichi Egizi. 死語を理解するということは暗号を解くようなものだ。ロゼッタストーンは古代エジプトの消滅言語の解読に役立っている。 |
母語、母国語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lingua madre di Juan è lo spagnolo. フアンの母の母国語はスペイン語だ。 |
母国語、母語sostantivo femminile (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia madrelingua è l'inglese, ma ho imparato il francese a scuola. |
母国語、母語sostantivo femminile (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia lingua madre è l'italiano, ma parlo altre quattro lingue straniere. |
公用語、公式言語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lingua ufficiale in Italia è l'italiano. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. アメリカ合衆国は公式言語がない。 カナダは英語とフランス語の二つの公式言語を持っている。 |
フレンチキス、ディープキスsostantivo maschile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un bacio con la lingua può essere molto erotico. |
原語版、オリジナル版、吹き替えでないものsostantivo femminile (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cinema presentò il film in lingua originale. |
手話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Riesce a comunicare perfettamente usando la lingua dei segni. |
話し言葉、口語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
標準語sostantivo femminile (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
目標言語sostantivo femminile (traduzione) (翻訳) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Generalmente traduco dalla lingua sorgente allo spagnolo, la lingua di destinazione. |
母語、母国語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'inglese non è la mia lingua materna. La lingua materna della maggior parte degli australiani è l'inglese. |
外国語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima inizi ad apprendere una lingua straniera e più sarà facile. |
外国語の表現sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcune espressioni in lingua straniera come "déjà vu" e "bon appétit" sono molto utili visto che in inglese non ci sono espressioni corrispettive. |
原語、ソース言語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
第二言語としての英語、ESL(言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タミル語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
黙っている、静かにしている、口を閉じるverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, colloquiale: tacere) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Devi morderti la lingua e non dire a tua suocera quello che pensi davvero della sua cucina. |
合意する(figurato: essere d'accordo) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non sempre vediamo le cose allo stesso modo. |
アラビア語圏のlocuzione aggettivale (地域) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Molte nazioni di lingua araba sono di religione islamica. アラビア語圏の国の多くはイスラム教です。 |
簡単に秘密をばらす人、おしゃべりsostantivo femminile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mia sorella è una lingua lunga, ha detto a tutti della mia cotta! |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>sostantivo femminile |
フィジー語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
モヒカン語、マヒカン語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェロキー語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帯状調査区、帯状区(地理・地質) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ディープキスをする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La coppia discuteva sull'opportunità o meno del bacio alla francese ad un matrimonio. |
フランス語のlocuzione aggettivale (授業、先生、学校) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Solange dà ai miei figli lezioni private di francese. ソランジュは私の子供たちにフランス語の個人授業をしてくれる。 |
イロコイ語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゲルマン語派sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜とディープキスをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を話すlocuzione aggettivale (suffisso unito a nomi di lingue) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La maggior parte dell'America del Sud è di lingua spagnola. |
ノルマン語、ノルマン・フランス語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ロマンス語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il termine lingua romanza si riferisce alle lingue che hanno origine dal latino. |
~を手話で伝える 、 手振りで伝えるverbo transitivo o transitivo pronominale (手話を使う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'amico non udente di Veronica disse nella lingua dei segni che avrebbe preferito incontrarsi alle sette quella sera. ヴェロニカの耳の不自由な友人は、その晩7時に会いたいと手話で伝えた(or: 手振りで伝えた)。 |
アファル語、ダナキル語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lingua afar è una lingua afroasiatica. |
あけすけな、忌憚ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
サンスクリット語、サンスクリット、梵語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
モンゴル語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘレニック語派、ギリシャ語派sostantivo femminile (比較言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デラウェア語sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~にフレンチキスをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un insegnante ha visto Susie e Jimmy che si baciavano con la lingua dietro la tribuna! |
手話で…を伝えるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I due usarono la lingua dei segni per la loro conversazione, in modo da non fare rumore. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のlingueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。