Eu Yan Sang Confinement Health Bath 坐月沐浴 14 packs x 80g (1)
Eu Yan Sang Confinement Health Bath 坐月沐浴 14 packs x 80g (2)
Eu Yan Sang Confinement Health Bath 坐月沐浴 14 packs x 80g (3)

Sell Eu Yan Sang Confinement Health Bath 坐月沐浴 14 packs x 80g best price

4.8
40
ratings
113
sold
SGD 41.9
Ships from
Singapore

Product Description

Suitable for Individuals having body ache or "wind-related" pain such as "wind-dampness syndrome" (风湿 feng shi) Helps to relieve pain by improving blood circulation and "Qi" 其他用途 由于它有助于改善血液循环,并有缓解疼痛的效果,余仁生坐月沐浴适用于有身体疼痛或风湿病痛者 Eu Yan Sang Herbal Confinement Bath is a traditional formula specially prepared for modern day mothers. It is easy to use and fuss-free. This bath contains Blumea Balsamifera, a herb which expels "wind" from the body and helps to relieve "wind" related pain such as "wind-dampness" (风湿 feng shi) pain and post-natal discomfort. With the combination of synergistic herbs, this formula exerts a superb "wind" expelling efftect and improves blood circulation. 余仁生坐月沐浴是特别为现代产妇方便使用的传统配方。坐月沐浴采用大风艾:这种草药有助于体内祛风,并缓解风湿病痛及产后风痛。这个配方可祛风除湿及促进血液循环。 Why do women in confinement need to bathe with herbal confinement bath? A woman loses large amounts of "Qi" and blood during childbirth. This places her body in a "cold" phase. This "cold" phase leads to accumulation of "wind" and weakens her body; using herbal confinement bath continously for 30-40 days would address this. According to Traditional Chinese Medicine theory, it is important to restore the "Qi" and expel the excess "wind" during confinement to prevenet the occurrence of "wind-dampness syndrome" (风湿 feng shi) in later age. "Wind-dampness syndrome" (风湿 feng shi) is most commonly seen in people between the age of 40 and 60, especially in women. 为什么女人产后坐月子需要使用草药洗澡? 女人产后会失去大量的气和血。在这个过程中身体处于慎寒阶段。慎寒会引起风寒湿邪趁虚而入,削弱身体。连续30~40天使用草药洗澡有助于取得祛风除湿的效果。据中医原理,产后祛风能帮助恢复血液循环,避免晚年时出现风湿病痛。风湿病痛常发生在40至60岁之间的女性。 使用方式: 01: 将一包放入5公升的水 02:加热到沸点,再用火煮10~15分钟 03:倒入浴缸之后再加水 04:当水到适合的温度时,再洗澡或者用毛巾擦身体 INGREDIENTS Each 80g Powder contains the following Active Ingredients: Folium ET Ramulus Blumea Balsamiferae (Blumea Balsamifera) (Da Feng Ai) 56g, Herba Cymbopogonis Citrati (Xiang Mao) 20g, Folium Viticis Negundinis (Vitex Negundo) (Huang Jing Ye) 4g 每80克含有以下成份: 大风艾(56克) 香茅(20克) 黄荆叶(4克) HOW TO USE REVIEWS Recommended Daily Dosage: Use once a day, 1 packet per usage. Storage: Keep in cool, dry place below 30°. Avoid direct sunlight. Precaution: This is a traditional medicine. Please consult your pharmacist/doctor if symptoms persist/worsen. Keep out of reach of children. For external use only. 使用方法 每天一次,每次一包 保存方法: 请存放于30C 以下阴凉干燥处避免阳光直接照射 注意: 此仍传统草药,如果病状持续或恶化,请询问药剂师/医生。请收藏于小孩触摸不到的地方。只宜外用。

From the same shop

You may also like