Cosa significa yfirleitt in Islandese?

Qual è il significato della parola yfirleitt in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare yfirleitt in Islandese.

La parola yfirleitt in Islandese significa generalmente, di solito, in genere, abitualmente, ordinariamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola yfirleitt

generalmente

(usually)

di solito

(usually)

in genere

(in general)

abitualmente

(usually)

ordinariamente

(usually)

Vedi altri esempi

Strengirnir með bassa lyklinum (Flyklinum) sýna yfirleitt vinstrihandar undirleikinn, fyrir neðan mið C.
Il pentagramma o rigo musicale con la chiave di basso generalmente riguarda l’accompagnamento della mano sinistra, sotto il Do centrale.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Di solito i bambini pensano in modo concreto, e per loro una cosa o è bianca o è nera.
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri?
Se veniamo biasimati, di solito quando è “un tempo per tacere”?
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
Tanto per cominciare, gli incidenti automobilistici non si possono imputare all’intervento divino perché di solito, facendo un attento esame, si possono ricondurre a una causa perfettamente razionale.
Hvers vegna er yfirleitt verið að heyja stríð?
Ma, in primo luogo, perché si fanno le guerre?
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á.
Allora il sorvegliante viaggiante dice loro che c’è un’altra menzogna di Satana che di solito non è riconosciuta come tale.
Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt.
Notate il consiglio riportato in Efesini 4:31, 32: “Ogni acrimoniosa amarezza e rancore e ira e clamore e parola ingiuriosa sia tolta via da voi con ogni malizia.
Í slíkar skreytingar er yfirleitt notað venjulegt ljós.
In questi oggetti artistici si usa di solito luce normale per illuminare le fibre.
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“.
La lap dance viene definita una danza “eseguita da ballerine seminude a contatto con il pubblico”.
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt.
E ́stato molto pulito, e poi si ricordò che la porta della sua stanza era stata aperta quando scese dal suo studio, e che di conseguenza non aveva toccato la maniglia a tutti.
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur.
LA VISTA è di solito considerata il più prezioso e importante dei sensi, soprattutto da coloro che non l’hanno più.
Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu.
Di solito questo esame si fa dopo la 16a settimana di gravidanza.
3:8) Þeir vita líka að það er yfirleitt „ekki . . . gleðiefni heldur hryggðar“ að fá tiltal.
3:8) Sanno anche che in genere per i fratelli e le sorelle ricevere consigli non è una cosa “gioiosa, ma dolorosa”.
„Ég er yfirleitt mjög sparsamur,“ segir safnaðaröldungur sem við skulum kalla Axel.
“Di solito sono un tipo parsimonioso”, racconta un anziano di nome Alex.
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar.
In pochi facciamo caso a ogni singolo uccellino che vediamo, figuriamoci se notiamo quando uno di loro cade a terra.
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana.
Andava in una città vicina per ritirare le scatole con le pubblicazioni arrivate in treno da Praga e le caricava su una carrozza a cavalli di solito usata per il trasporto dei turisti.
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía?
Dato che di solito le lettere confidenziali erano messe in un involucro sigillato, perché Sanballat mandò a Neemia “una lettera aperta”?
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega.
5 Nel I secolo E.V., a motivo delle tradizioni orali, i farisei in generale tendevano a giudicare gli altri severamente.
Yfirleitt horfir fķlkiđ ekki á mig.
Di solito non mi guardano.
Lífsreynsla þeirra er tiltölulega stutt og takmarkast yfirleitt af vissri menningu eða umhverfi.
La loro esperienza di vita è relativamente breve e in genere circoscritta a particolari culture o ambienti.
En það var yfirleitt engin leið að þvinga kristna menn til hlýðni eins og Plíníus komst að raun um.
Come riconobbe Plinio, non c’era verso di costringere la maggior parte dei cristiani a venerare le divinità romane.
Þegar lífið er komið í algerar ógöngur má yfirleitt rekja það til einnar slæmrar ákvörðunar.
E, quando la vita va incredibilmente a puttane, di solito dai la colpa a una grande decisione sbagliata.
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð.
(Rivelazione [Apocalisse] 14:6) In questo mondo così preso da questioni secolari, in genere il modo più efficace per destare l’interesse delle persone per il Regno di Dio e aiutarle ad accostarsi a Geova è quello di parlare loro della speranza della vita eterna su una terra paradisiaca.
Þær hefjast yfirleitt á orðunum „sem,“ „líkur/líkt og“ og „eins og.“
Di solito queste sono introdotte dal “come”.
Yfirleitt borið fram saman.
Abbinamento perfetto.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di yfirleitt in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.