Cosa significa vík in Islandese?

Qual è il significato della parola vík in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vík in Islandese.

La parola vík in Islandese significa baia, insenatura, estuario, baia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vík

baia

nounfeminine

Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Qualche tempo fa, mentre mi trovavo in Australia, ho visitato una bellissima baia a forma di ferro di cavallo rinomata tra i surfisti.

insenatura

nounfeminine

estuario

nounmasculine

baia

noun adjective (insenatura costiera)

Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Qualche tempo fa, mentre mi trovavo in Australia, ho visitato una bellissima baia a forma di ferro di cavallo rinomata tra i surfisti.

Vedi altri esempi

Hann sýndi honum þó trúfesti og sagði: „Vík brott, Satan!
Ma rimase fedele, dicendo: “Va via, Satana!
Ūá vík ég ađ hinu málinu.
Il che mi porta alla seconda strada:
Ég vík aldrei af þeirri braut sem faðir minn markaði okkur.
Non ho mai allontanato gli occhi dalla via che mio padre ha segnato per noi.
(Jakobsbréfið 3: 17, 18) Já, þeir geta staðið gegn djöflinum og sýnt sama hugarfar og Jesús er hann sagði: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:10; Jakobsbréfið 4:7.
(Giacomo 3:17, 18) Sì, riusciranno a opporsi al Diavolo, mostrando lo stesso spirito che mostrò Gesù quando disse: “Va via, Satana!” — Matteo 4:10; Giacomo 4:7.
Að lokum bar bátinn gegnum þröngt sund inn í litla vík.
Infine la corrente lo spinse in una stretta gola tra le scogliere.
Vík brott, Satan!
Va via, Satana!
“ Og þegar djöfullinn bauð Jesú „öll ríki heims og dýrð þeirra“ ef hann félli fram og tilbæði hann, svaraði Jesús: „Vík brott, Satan!
E quando il Diavolo gli offrì “tutti i regni del mondo e la loro gloria” se solo si fosse prostrato e gli avesse fatto un atto di adorazione, Gesù rispose: “Va via, Satana!
Viðskiptum þeirra lauk þegar Jesús skipaði honum djarfmannlega: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:2-11.
E concluse l’incontro con l’intrepido comando: “Va via, Satana!” — Matteo 4:2-11.
Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið.
Qualche tempo fa, mentre mi trovavo in Australia, ho visitato una bellissima baia a forma di ferro di cavallo rinomata tra i surfisti.
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur [til þess að þú megir breyta viturlega hvert sem þú ferð,“ NW].
Non deviare da essa né a destra né a sinistra, affinché tu agisca con saggezza dovunque tu vada.
Jesús lýsti því yfir: „Vík brott, Satan!
Pertanto Gesù dichiarò: “Va via, Satana!
Davíð konungur sagði um Jehóva: „Ég vík ekki frá lagaboðum hans.
Il re Davide scrisse di Geova: “In quanto ai suoi statuti, non mi allontanerò da essi.
Vík brott, mín lund!
Via, mia, disposizione, e mi possieda lo spirito di una qualche prostituta.
Hann sagði: „Vík frá mér, Satan, þú vilt bregða fæti fyrir mig, þú hugsar ekki um það sem Guðs er heldur það sem manna er.“
Tu mi sei una pietra d’inciampo, perché non pensi i pensieri di Dio, ma quelli degli uomini”.
Jesús vissi fullvel að Satan djöfullinn réð yfir ,öllum ríkjum heims‘ og svar hans sýnir ótvírætt hvaða afstöðu hann tók í deilumálinu um alheimsvaldið: „Vík brott, Satan!
Pienamente consapevole che il Diavolo aveva davvero il controllo su “tutti i regni del mondo”, Gesù mostrò qual era la sua posizione in merito alla questione della sovranità rispondendo: “Va via, Satana!
41 Þess vegna lét ég, Drottinn, avísa honum burt úr aldingarðinum bEden, úr návist minni, vegna brots hans. Og þannig varð hann candlega dauður, sem er hinn fyrsti dauði, já, hinn sami dauði og er hinn dsíðasti dauði, sem er andlegur, og verður felldur yfir hinum ranglátu, þegar ég mun segja: Vík burt, þér ebölvaðir.
41 Pertanto io, il Signore Iddio, feci sì che fosse acacciato dal Giardino di bEden, dalla mia presenza, a causa della sua trasgressione, per la quale egli divenne cspiritualmente morto, il che è la prima morte, sì, quella stessa morte che è l’ultima dmorte, che è spirituale, che sarà pronunciata sui malvagi quando io dirò: Allontanatevi voi, emaledetti.
Hann sagði djöflinum: „Vík brott, Satan!“
Disse: “Va via, Satana!”
Hann sagði: „Vík brott, Satan!
Egli disse: “Va via, Satana!
Vík hvorki til hægri né vinstri.“
Non deviare né a destra né a sinistra”.
En ef við neitum að horfa á, hlusta á og lesa það sem brýtur í bága við meginreglur Biblíunnar erum við í raun að segja: „Vík brott, Satan!“
Ma quando ci rifiutiamo di guardare, ascoltare o leggere qualunque cosa sia inaccettabile dal punto di vista scritturale, in effetti è come se dicessimo: “Va via, Satana!”
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né til vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur.“
Non deviare da essa né a destra né a sinistra, onde tu agisca con saggezza ovunque tu vada”.
Viđ höldum ađ varinni vík.
Rotta verso una baia sicura.
19 Í upphafi þjónustu sinnar vísaði Jesús freistaranum skorinort á bug með þessum orðum: „Vík brott, Satan!
19 All’inizio del suo ministero, Gesù respinse vigorosamente il Tentatore dicendo: “Va via, Satana!
Hann svaraði tilboði Satans um veraldlegt vald: „Vík brott, Satan!
Quando Satana gli offrì il potere mondano, Gesù rispose: “Va via, Satana!
Svo dæmi sé tekið, þá bauð Jesús: „Vík brott, Satan! Ritað er: Drottin, Guð þinn, skalt þú tilbiðja og þjóna honum einum“ (Matt 4:10).
Ve ne do un esempio: “Va’, Satana”, comandò Gesù, “poiché sta scritto: Adora il Signore Iddio tuo, ed a lui solo rendi il culto” (Matteo 4:10).

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di vík in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.