Cosa significa Вавилон in Russo?

Qual è il significato della parola Вавилон in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Вавилон in Russo.

La parola Вавилон in Russo significa Babilonia, Babel, babel, babilonia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola Вавилон

Babilonia

noun

Они должны были стать избранными юношами из всех приведенных в Вавилон.
Essi dovevano essere quelli privilegiati tra tutti i giovani portati a Babilonia.

Babel

proper (Вавилон (фильм)

babel

noun

babilonia

noun

Они должны были стать избранными юношами из всех приведенных в Вавилон.
Essi dovevano essere quelli privilegiati tra tutti i giovani portati a Babilonia.

Vedi altri esempi

В Библии мы находим упоминания о государственных документах Иуды и Израиля, а также Вавилона и Персии.
La Bibbia menziona documenti di stato dei regni di Giuda e di Israele, e anche questioni di stato di Babilonia e di Persia.
После смерти Иосии иудейский народ опять стал неверным и в конечном счете был депортирован в Вавилон.
Dopo la morte di Giosia il popolo di Giuda ridivenne infedele e fu infine deportato in Babilonia.
19 Когда пришло время, Кир Персидский, как и было предсказано, завоевал Вавилон.
19 Quando arrivò il tempo stabilito, Ciro il Persiano conquistò Babilonia proprio com’era stato profetizzato.
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!»
I re e altri potenti della terra la piangono, dicendo: “Sventura, sventura, la gran città, Babilonia la città forte, perché in una sola ora è arrivato il tuo giudizio!”
Они побудили потомков Ноя оскорбить Иегову строением города Вавилон в качестве центра ложного поклонения.
Spinsero i discendenti di Noè a offendere Geova costruendo la città di Babele come centro di falsa adorazione.
В Библии подведомственные области упоминаются в связи с Израилем, Вавилоном и Мидо-Персией (1Цр 20:14—19; Эсф 1:1—3; Дан 3:1, 3, 30).
(1Re 20:14-19; Est 1:1-3; Da 3:1, 3, 30) Sia il termine ebraico che quello aramaico per “distretto giurisdizionale” (medhinàh) derivano dal verbo din, che significa “giudicare”.
Под господством Ассирии и Вавилона.
Sotto la dominazione assira e babilonese.
До Греции мировыми державами были Египет, Ассирия, Вавилон и Мидо-Персия.
Gli imperi precedenti erano stati Egitto, Assiria, Babilonia e Media-Persia.
Желая показать, как Иегова позаботится об остатке, вернувшемся из Вавилона, и благословит его, псалмопевец написал: «Сеющие со слезами будут пожинать с радостными возгласами.
Per fare un esempio di come Geova avrebbe avuto cura del rimanente tornato da Babilonia e l’avrebbe benedetto, il salmista scrisse: “Quelli che seminano con lacrime mieteranno pure con grido di gioia.
25 Освобождение из плена верных иудеев, которое стало возможно благодаря падению Вавилона, было прообразом освобождения помазанных христиан из духовного плена, которое произошло в 1919 году.
25 La liberazione degli ebrei leali dall’esilio, resa possibile dalla caduta di Babilonia, prefigurò la liberazione dei cristiani unti dall’esilio spirituale nel 1919.
Знаешь ли Ты, что такое «Вавилон великий»?
Hai capito chi è “Babilonia la Grande”?
Сказав царю Езекии о приближающемся разрушении Иерусалима и о том, что иудейский народ будет уведен в плен в Вавилон, Исаия сразу же произносит обещание Иеговы о восстановлении: «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш.
Immediatamente dopo aver parlato al re Ezechia della prossima distruzione di Gerusalemme e della deportazione degli ebrei a Babilonia, Isaia riporta le parole di Geova che promettono la restaurazione: “‘Confortate, confortate il mio popolo’, dice il vostro Dio.
Исследование клинописных текстов показало, что Камбиз, вероятно, принял титул «царь Вавилона» не ранее 1 нисана 530 г. до н. э., когда он стал соправителем Кира. В то время Кир отправился в военный поход, из которого не вернулся.
Ricerche basate sullo studio dei testi cuneiformi rivelano che Cambise assunse per la prima volta il titolo di “re di Babilonia” il 1° nisan del 530 a.E.V., come coreggente di Ciro, che si accingeva a iniziare la campagna militare in cui trovò la morte.
В Откровении 18:21, 24 говорится о Вавилоне великом, всемирной системе ложной религии: «Один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его...
Riguardo a Babilonia la Grande, il sistema mondiale della falsa religione, Rivelazione 18:21, 24 dice: “Un forte angelo alzò una pietra simile a una grande macina da mulino e la scagliò nel mare, dicendo: ‘Così, con rapido lancio, Babilonia la gran città sarà scagliata giù, e non sarà più trovata.
Безусловно, Вавилон будет грабить народы, которые захватит (в том числе и Иуду), и будет поступать вероломно.
(Isaia 21:2a) Babilonia in effetti agirà slealmente e spoglierà le nazioni che conquisterà, incluso Giuda.
Пускай забирают Родос, Лакису или Вавилон.
Lascia pure che invadano Rodi, Lakisha o Babilonia.
Описанные в книге события происходили в Вавилоне, а одно содержащееся в ней видение — в Сузах у реки Улай.
Il libro è ambientato a Babilonia, a eccezione di una delle visioni che si svolge a Susa presso il fiume Ulai.
19 После победы при Гавгамелах Александр захватил персидские столицы Вавилон, Сузы, Персеполь и Екбатану.
19 Dopo la vittoria di Gaugamela, Alessandro procedette alla conquista delle capitali persiane Babilonia, Susa, Persepoli ed Ecbatana.
Но служители Иеговы в 1918 году были в некоторой степени в плену Вавилона великого, как древний народ Бога попал на некоторое время в вавилонский плен (Откровение 17:1, 2, 5).
Tuttavia, come l’antico popolo di Dio era stato prigioniero a Babilonia per un periodo, così nel 1918 i servitori di Geova divennero in una certa misura schiavi di Babilonia la Grande.
Нечестие Манассии было настолько велико, что по воле Иеговы его, закованного в цепи, отвели в Вавилон — один из царских городов ассирийского царя.
Manasse fu così malvagio che Geova lo fece portare in ceppi a Babilonia, una delle residenze reali del monarca assiro.
В местностях, в которых апостол Павел проповедовал, процветали ложная религия и греческая философия. Поэтому Он цитировал из пророчества Исаии и применил его к христианам, которые должны были держаться в стороне от нечистого влияния Вавилона великого.
(Matteo capitolo 23; Luca 4:18) Visto che la falsa religione e la filosofia greca erano molto diffuse nelle zone in cui predicava, l’apostolo Paolo citò la profezia di Isaia e la applicò ai cristiani, che dovevano stare alla larga dall’influenza impura di Babilonia la Grande.
Вина Вавилона Великого в кровопролитии поистине огромна.
Su Babilonia la Grande grava davvero una spaventosa colpa di sangue.
Эти основные представления, однако, извращены ложными религиозными идеями наших праотцов, рассеявшихся из Вавилона по всей земле.
Ma questa concezione di fondo è stata corrotta da false idee religiose ereditate da quei progenitori che da Babele (in seguito ricostruita e chiamata Babilonia) si sparsero per tutta la terra.
В этих стихах описываются развалины Вавилона и Эдома, в которых обитают дикие существа, в том числе сеири́м.
In questi brani sono descritte le rovine desolate di Babilonia e di Edom popolate da animali selvatici, fra cui i seʽirìm.
Исполняя первую часть задания, пророк изобличал гордых иудеев в нечестии и объявлял им, а также Вавилону Божьи суды.
Il profeta assolse la prima parte dell’incarico smascherando la malvagità degli orgogliosi ebrei e pronunciando i giudizi divini contro di loro e contro i babilonesi.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di Вавилон in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.