Cosa significa vandamál in Islandese?
Qual è il significato della parola vandamál in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vandamál in Islandese.
La parola vandamál in Islandese significa problema, fastidio, incomodo, seccatura, problema. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vandamál
problemanounmasculine Allen var gefið vandamál sem var ómögulegt að leysa. Ad Allen fu dato un problema impossibile da risolvere. |
fastidionounmasculine |
incomodonounmasculine |
seccaturanounfeminine |
problemanoun (situazione che richiede una soluzione) Allen var gefið vandamál sem var ómögulegt að leysa. Ad Allen fu dato un problema impossibile da risolvere. |
Vedi altri esempi
(7) Þau lýsa hvernig takast megi á við vandamál nútímans. (7) Mostrano come far fronte ai problemi d’oggi. |
Ūín vandamál eru mín vandamál. I tuoi problemi sono anche miei problemi. |
Meðan á því stendur eru þeir ekki með hugann við sín eigin vandamál heldur einbeita sér að því sem meira máli skiptir. – Fil. Impegnandosi nel ministero evitano di pensare ai loro problemi e rimangono concentrati sulle cose più importanti. — Filip. |
Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. Molti degli adulti di domani hanno già problemi di delinquenza, violenza e droga. |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. (Tito 1:5) Quando sorgeva un problema difficile, gli anziani consultavano il corpo direttivo o uno dei suoi rappresentanti, come Paolo. |
Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. Il libero scambio di notizie su scala mondiale è un altro problema che è stato oggetto di un acceso dibattito all’UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura). |
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. Non poteva tornare indietro e rimuovere da solo il problema della sua giovinezza, ma avrebbe potuto iniziare da dove si trovava e, con l’aiuto di qualcuno, cancellare il senso di colpa che lo aveva perseguitato in tutti quegli anni. |
Hvað er algengt vandamál hjá okkur í boðunarstarfinu hús úr húsi? Quale problema è piuttosto diffuso nel ministero di casa in casa? |
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar. Dato che conoscono sia voi che la vostra situazione, il loro aiuto potrà esservi particolarmente prezioso se avete bisogno di consigli equilibrati su problemi personali o dovete prendere decisioni. |
Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi. Senza scendere nei particolari a questo riguardo, possiamo capire che i geologi che usano il metodo del piombo devono stare attenti a varie trappole se vogliono ottenere un risultato abbastanza sicuro. |
Vandamál fátækra óleyst Insoluto il problema della povertà |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Alcuni problemi minori si possono risolvere semplicemente applicando il principio di I Pietro 4:8, che dice: “Soprattutto, abbiate intenso amore gli uni per gli altri, perché l’amore copre una moltitudine di peccati”. |
Það gleður okkur að geta notað Biblíuna til að hjálpa öðrum að takast á við vandamál. Non c’è alcun dubbio: usare la Parola di Dio per aiutare altri a migliorare la loro vita è fonte di soddisfazione e gioia. |
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa? Riuscireste mai a immaginare il Signore con un problema che non può risolvere? |
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ Ma secondo il giornalista Thomas Netter, in molti paesi non si compiono sforzi in tal senso perché “il disastro ecologico è ancora considerato essenzialmente come il problema di qualcun altro”. |
Persķnuleg vandamál. Problemi personali. |
Þeir hafa allir vandamál. Tutti hanno dei problemi. |
Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. Ascoltateli mentre spiegano come i suoi princìpi li hanno aiutati ad affrontare i problemi della vita moderna. |
Við hvaða vandamál glíma þeir? Quali problemi hanno? |
12 Það kemur kannski ekki á óvart þegar svona vandamál koma upp utan kristna safnaðarins. 12 Avere problemi di questo genere con persone che non fanno parte della congregazione cristiana non sorprende. |
Mótin vekja með okkur löngun til að fara eftir því sem við lærum, við fáum hjálp til að forðast vandamál og hvatningu til að einbeita okkur að því sem uppbyggir og endurnærir í stað þess að beina kröftum okkar að því sem íþyngir. – Sálm. Ci motivano a mettere in pratica ciò che impariamo, ci aiutano a evitare i problemi, e ci incoraggiano a rimanere concentrati su attività e interessi che ci ristorano invece di essere un peso opprimente. — Sal. |
Ég veit þó að við eigum við tvö vandamál að stríða. Ora, però, vedo un paio di problemi. |
Hrein og bein ofdrykkja er alvarlegt vandamál. Un grosso problema è l’ubriachezza vera e propria. |
Nefndu nokkur vandamál þeirra sem Jakob skrifaði til. Quali erano alcuni dei problemi incontrati da quelli a cui scrisse Giacomo? |
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. Rapporti provenienti da diversi paesi indicano che vivere lontano dal marito, dalla moglie o dai figli per lavorare all’estero è una delle cause di alcuni problemi piuttosto seri, come infedeltà di uno o di entrambi i coniugi, omosessualità e incesto. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di vandamál in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.