Cosa significa ușor in Rumeno?

Qual è il significato della parola ușor in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ușor in Rumeno.

La parola ușor in Rumeno significa facile, semplice, lieve, tenue, debole, scarso, debole, leggero, leggero, facile, semplice, delicato, leggero, veloce, leggero, facilmente, con dolcezza, con delicatezza, delicatamente, marginalmente, lievemente, appena, senza sforzo, con facilità, leggermente, un gioco da ragazzi, dei pesi leggeri, facile, senza peso, dall'aria facile, che sembra facile, veloce, gradualmente, dolcemente, facilmente, in maniera aggraziata, senza esitazioni, appena, poco, con facilità, leggero, leggero, delicato, agilmente, facilmente, leggero, semplice, leggero, con calma, leggero, frugale, leggero, leggero, leggero, senza sforzo, a poco prezzo, popolare, leggero, lieve, semplice, facile, non violento, facile, facilissimo, dolce, lievemente, delicatamente, leggero, un pizzico di, facile, semplice, facilmente, leggero, con facilità, senza sforzi, senza sacrifici, lentamente, sottile, magro, esile, agiato, sereno, fiacco, leggero, semplice, minore, semplice, identificabile, riconoscibile, pronunciabile, pronunziabile, leggermente dolce, influenzabile, suscettibile, che non oppone resistenza, sentimentalista, intuitivo, facile da capire, intuitivo, leggibile, confondibile, formicolante, più facile a dirsi che a farsi, alla mano, facile da capire, integrato facilmente, user-friendly, più facile, più semplice, facile da usare, di facile utilizzo, riconoscibilmente, non è facile, non è semplice, arrendevole, debole, arrendevole, remissivo, frutto con nocciolo, popper, bersaglio naturale, buffetto sul capo, colpetto sul capo, buffetto sulla testa, soldi facili, essere credulone, avere una vita più facile, non vedere di buon occhio, andarci piano, sfiorare, sfiorare, fare un bunt, avvicinarsi furtivamente a, riuscire a leggere facilmente, più leggero, facile da tenere a mente, facile da ricordare, manovrabile, trattabile, con nocciolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ușor

facile, semplice

Corectarea greșelilor de ortografie a fost ușoară.
Correggere la pronuncia è stato un compito facile.

lieve, tenue, debole

Copilul are o formă ușoară de pojar și nu resimte niciun disconfort.
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.

scarso, debole, leggero

Adia o briză ușoară.
C'era una leggera brezza che soffiava.

leggero

Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare.

facile, semplice

Preparare una torta con un mix preconfezionato è facile.

delicato, leggero

(despre materiale) (tonalità)

Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero.

veloce, leggero

(pas) (passo)

facilmente

John ha scavalcato il cancello agevolmente.

con dolcezza, con delicatezza

Spazzola i capelli del bimbo molto delicatamente.

delicatamente

Mi toccò delicatamente sulla spalla e sussurrò qualcosa.

marginalmente, lievemente, appena

(urmat de adjectiv)

I profitti in questo trimestre sono solo lievemente più alti.

senza sforzo, con facilità

La squadra di calcio sconfisse senza sforzo gli avversari.

leggermente

un gioco da ragazzi

(de realizat) (informale: cosa semplice)

È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano.

dei pesi leggeri

(categorie la box) (sport)

L'incontro dei pesi leggeri inizierà alle 8.

facile

(figurato)

Viaggiare in un altro paese è un modo facile di imparare un'altra lingua.

senza peso

Questo shampoo ti renderà i capelli leggerissimi.

dall'aria facile, che sembra facile

La star di Hollywood è conosciuta per la sua semplice eleganza.

veloce

(ritm) (ritmo)

gradualmente, dolcemente

Frunza a plutit ușor către pământ.
La foglia si posò dolcemente a terra.

facilmente

Questo libro si presterebbe facilmente ad un adattamento cinematografico.

in maniera aggraziata, senza esitazioni

A mânuit pușca ușor, ca o profesionistă.
Maneggiava il fucile sena esitazioni, come una professionista.

appena, poco

Cuoci appena le uova, mi piacciono ancora liquide.

con facilità

Il giocatore di calcio segnò con facilità due goal nei primi cinque minuti della partita.

leggero

(greutate)

Dă-mi mie geanta cea grea, și car-o tu pe cea ușoară.
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.

leggero, delicato

Barca s-a lovit de doc cu o izbitură ușoară.
La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.

agilmente, facilmente

Te la sei cavata facilmente, considerato quello che hai fatto.

leggero, semplice

Fă un exercițiu fizic ușor, ceva care să nu fie extenuant.
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.

leggero

(droghe)

Marijuana este considerat un drog ușor.
La marijuana è considerata una droga leggera.

con calma

O să o iau ușor în seara asta, pentru că trebuie să conduc înapoi spre casă.
Ci vado piano questa sera perché devo guidare fino a casa.

leggero, frugale

(cibi)

Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.

leggero

Per essere una donna leggera è molto forte!

leggero

Ha una licenza per guidare aerei leggeri.

leggero

Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

senza sforzo, a poco prezzo

Succesul într-o companie nu e un lucru ușor.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Un successo ottenuto a poco prezzo non è soddisfacente.

popolare

(muzică)

Muzica ușoară e concepută astfel încăt să fie apreciată de publicul larg.
La musica popolare è studiata in modo che la maggior parte della gente la possa apprezzare facilmente.

leggero, lieve

Judecătorul a simpatizat cu acuzatul și i-a dat o pedeapsă ușoară.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me.

semplice, facile

Noului angajat i-am dat un lucru ușor de făcut pentru prima lui sarcină.
Abbiamo dato al nuovo impiegato un lavoro facile come primo incarico.

non violento

Il battitore ha dato un colpo secco e non violento alla palla.

facile, facilissimo

Il colloquio fu un compito facile per Helen perché conosceva già l'intervistatore.

dolce

(figurat) (pendio)

In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo.

lievemente, delicatamente

A atins-o ușor, ca s-o facă atentă.
L'ha toccata lievemente per attirare la sua attenzione

leggero

(bagaj)

Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.

un pizzico di

(figurato: piccola quantità)

John starà a casa dal lavoro oggi perché ha un pizzico di febbre.

facile, semplice

facilmente

leggero

Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.

con facilità, senza sforzi, senza sacrifici

Il successo aziendale non arriva senza sacrifici.

lentamente

Mergea încet și relaxat.
Camminava lentamente, sentendosi rilassato.

sottile, magro, esile

Bill a ridicat-o pe Mary, care era slabă și cântărea foarte puțin.
Bill sollevò Mary, che era magra e non pesava quasi nulla.

agiato, sereno

E drept că aici ducem o viață îmbelșugată.
Sì, viviamo bene qui.

fiacco, leggero

Ci aspettavamo un temporale forte, invece poi è stato leggero.

semplice

(fără dificultate) (facile)

Puzzle-ul a fost simplu de rezolvat pentru el.
Il puzzle era semplice da risolvere per lui.

minore

(rană)

Doctorul trebuie să ignore rănile minore, pentru că au fost atâția oameni răniți.
A causa del gran numero di feriti, il medico dovette ignorare le ferite minori.

semplice

(nu foarte complicat) (non complicato)

Acesta este un joc simplu pe care oricine îl poate învăța.
Questo è un gioco semplice che tutti possono imparare.

identificabile, riconoscibile

Tua madre è sempre riconoscibile nelle vecchie foto.

pronunciabile, pronunziabile

leggermente dolce

influenzabile

suscettibile

che non oppone resistenza

sentimentalista

intuitivo, facile da capire

Acest program de calculator nu e foarte accesibil pentru utilizatori.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non è un videogioco molto intuitivo per gli adulti; mio figlio ci gioca senza problemi, ma io non ci capisco niente!

intuitivo

Dovresti essere in grado di capire questo software intuitivo.

leggibile

Lo scrittore ha scritto un libro interessante su un tema difficile.

confondibile

formicolante

più facile a dirsi che a farsi

Perdere peso è più facile a dirsi che a farsi.

alla mano

Jim è un ragazzo socievole e alla mano.

facile da capire

Usa i grafici per mostrare grandi quantità di informazioni in modi che siano facili da capire.

integrato facilmente

(în societate)

user-friendly

(informatica)

Non ho mai visto un computer più user-friendly di questo.

più facile, più semplice

(comparativ)

Sarebbe più facile risolvere quel problema di matematica se usassi la calcolatrice.

facile da usare, di facile utilizzo

Questo telefono cellulare di facile utilizzo è progettato appositamente per le persone anziane.

riconoscibilmente

Il ragazzo era riconoscibilmente più alto e bello di quando l'avevo visto l'ultima volta.

non è facile, non è semplice

Di questi tempi non è facile trovare un buon partner.

arrendevole

Rimase in squadra così gli altri non lo avrebbero chiamato arrendevole.

debole, arrendevole, remissivo

Dì di no a tuo figlio; non essere arrendevole.

frutto con nocciolo

popper

(vasodilatator) (tipo di droga)

bersaglio naturale

Lo studio è un bersaglio naturale per i critici che affermano che i risultati erano prevedibili.

buffetto sul capo, colpetto sul capo, buffetto sulla testa

(tocco affettuoso)

Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa.

soldi facili

essere credulone

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Angela è proprio una credulona, si fida di tutto quello che le dicono e poi fa certe figuracce!

avere una vita più facile

(figurato)

Si ritiene che le persone ricche di famiglia abbiano una vita più facile.

non vedere di buon occhio

(critici, reproșuri) (figurato)

Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

andarci piano

(informale)

Se vuoi dimagrire dovresti andarci piano con le patatine fritte.

sfiorare

sfiorare

(cu palma)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non strofinare la lente della fotocamera, ma tamponala delicatamente con un panno morbido.

fare un bunt

(baseball)

avvicinarsi furtivamente a

Ha spaventato sua sorella avvicinandosi furtivamente e gridando "Buu!"

riuscire a leggere facilmente

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho letto facilmente la sua grafia ordinata.

più leggero

La nuova macchina di Nate era più efficiente perché più leggera.

facile da tenere a mente, facile da ricordare

Elementul ăla mnemonic, în special, nu mi se pare deloc ușor de ținut minte.
Mi pare che quel mezzo mnemonico non sia per nulla facile da ricordare.

manovrabile, trattabile

Le nuove reclute hanno appreso l'utilizzo dei droni manovrabili.

con nocciolo

(frutto)

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di ușor in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.