Cosa significa skylda in Islandese?

Qual è il significato della parola skylda in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare skylda in Islandese.

La parola skylda in Islandese significa obbligo, dovere, obbligazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola skylda

obbligo

nounmasculine

Ber Jehóva skylda til að vinna kraftaverk fyrir okkur?
Geova è forse obbligato a compiere miracoli a nostro favore?

dovere

nounmasculine

Það er skylda Tom
È il dovere di Tom.

obbligazione

nounfeminine

Vedi altri esempi

Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Il mio dovere e'proteggere la gente che mi chiede aiuto.
Okkur ber skylda að lögum til að varðveita slíkt efni
Abbiamo l' obbligo legale di proteggere queste cose
Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda?
Fare della beneficenza: un dovere cristiano?
1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi —
1 È un dovere dell’archivista del Signore, che egli ha nominato, tenere una astoria, e un registro generale della chiesa, di ogni cosa che avviene a Sion, e di tutti coloro che bconsacrano proprietà e ricevono eredità legalmente dal vescovo;
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Perciò, essendo il Figlio unigenito del Re celeste che veniva adorato nel tempio, Gesù non era tenuto a pagare la tassa.
(Matteus 16:19; 18:18, 19) Hann átti að verða hirðir kristna safnaðarins en það er skylda sérhvers kristins umsjónarmanns. — Postulasagan 20:28; 1. Pétursbréf 5:2.
(Matteo 16:19; 18:18, 19) Doveva pascere la congregazione cristiana, ciò che devono fare tutti i sorveglianti cristiani. — Atti 20:28; 1 Pietro 5:2.
Ūađ er skylda ūeirra ađ gæta nafnleysis ūíns.
La clinica ha il dovere di non compromettere il tuo anonimato.
„Það ætti að vera skylda allra hinna heilögu að gefa bræðrum sínum fúslega – að elska þá ávallt og hjálpa þeim.
«È dovere di ogni santo prestare liberamente assistenza ai fratelli, amarli sempre e prestare loro soccorso.
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
□ Quale obbligo ci deriva dal credere nella Parola di Dio, e in che modo la nostra condotta ci può aiutare ad assolverlo?
12 Í fyrsta lagi höfum við séð að öllum Ísraelsmönnum bar skylda til að gefa tíund.
12 Innanzi tutto, come abbiamo visto, la decima non era facoltativa; ogni israelita aveva un obbligo a questo riguardo.
Jesús ræddi um tvo skylda sáttmála við lærisveina sína, ‚nýja sáttmálann‘ og ‚sáttmála um ríki.‘
Gesù parlò di due patti conclusi con i suoi discepoli e correlati fra loro, “il nuovo patto” e ‘un patto per un regno’.
Hver er þá skylda mín?
Qual è il mio dovere?
8 Sú skylda hvílir á kristnum mönnum að boða fagnaðarerindið um ríkið og gera áhugasamt fólk að lærisveinum.
8 I cristiani hanno la responsabilità di predicare la buona notizia del Regno e di aiutare gli interessati a divenire discepoli.
Hvaða biblíulega skylda hvílir á þeim sem veita fjölskyldu forstöðu?
Quale responsabilità scritturale hanno i capifamiglia?
Hvaða skylda hvílir á okkur samkvæmt Sálmi 48:13-15?
In base a Salmo 48:12-14, quale dovere abbiamo?
(Hebreabréfið 13:4) Þeim sem er í hjónabandi ætti að finnast það skylda sín gagnvart Jehóva að vera maka sínum ávallt trúr. — 1. Mósebók 39: 7-9.
(Ebrei 13:4) Le persone sposate dovrebbero dunque sentirsi in obbligo verso Geova di rimanere fedeli al proprio coniuge. — Genesi 39:7-9.
Ūađ er nú ekki beint skylda.
Beh, non è proprio un obbligo.
Eftirlitsstofnanir skylda fyrirtæki til að gefa upplýsingar um ofnæmisvaldandi prótín í erfðabreyttum matvælum en sumir vísindamenn óttast að óþekktir ofnæmisvaldar geti sloppið í gegnum eftirlitskerfið.
Anche se alcuni organismi di controllo richiedono che le industrie alimentari segnalino se il cibo geneticamente modificato contiene proteine a rischio, alcuni ricercatori temono che allergeni sconosciuti possano sfuggire ai controlli.
Fremsta skylda hans er samt sem áður að bera vitni um Krist.
Il suo compito principale tuttavia è quello di portare testimonianza di Cristo.
Og ūađ er heilög skylda ūín ađ nota ūá vel.
Ed è un sacrosanto dovere sfruttare queste qualità.
„Frá þeirri stundu er ég fyrst heyrði öldung Andrus tala ... hef ég ætíð sótt samkomur Síðari daga heilagra og þau skipti sem ég hef ekki farið á samkomur eru vissulega afar fá, en skylda mín hefur samt verið sú að gera það.
“Fin dalla prima volta in cui ascoltai l’anziano Andrus [...] mi sono sempre recato alla riunione dei Santi degli Ultimi Giorni e sono state davvero poche le circostanze in cui non vi ho partecipato, essendo allo stesso tempo mio dovere farlo.
Mér ber skylda til ađ vita hví ūú komst alla leiđ hingađ í jarđarför eins manns.
Ho il diritto di sapere perché è venuto fin quaggiù per seppellire un uomo.
Við gerum okkur þó grein fyrir að það er skylda okkar að ,vara hinn guðlausa við og áminna hann um að láta af guðlausri breytni sinni svo að hann haldi lífi‘.
Si rendono comunque conto che è loro responsabilità “avvertire il malvagio perché si ritragga dalla sua malvagia via per conservarlo in vita”.
(Sálmur 103: 8-10; 130:3) Því miður eru sumir misgerðamenn svo forhertir í viðhorfum sínum að öldungunum ber skylda til að sýna festu, en þó aldrei hörku. — 1. Korintubréf 5:13.
(Salmo 103:8-10; 130:3) Purtroppo alcuni trasgressori hanno un atteggiamento così ostinato che gli anziani sono costretti a essere fermi, pur non essendo mai aspri. — 1 Corinti 5:13.
Það er rétt að sjá fyrir fjölskyldunni af því að það er heilög skylda að ‚sjá fyrir heimilismönnum sínum.‘
È giusto aver cura della propria famiglia, poiché ‘provvedere a quelli della propria casa’ è un sacro dovere.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di skylda in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.