Cosa significa 説得力のある in Giapponese?

Qual è il significato della parola 説得力のある in Giapponese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare 説得力のある in Giapponese.

La parola 説得力のある in Giapponese significa convincente, persuasivo, persuasivo, convincente, convincente, forte, persuasivo, forte, convincente, potente, forte, persuasivo, convincente, plausibile, verosimile, convincente, valido. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola 説得力のある

convincente, persuasivo

法廷は、その証拠を説得力のあるものと認定しなかった。
La corte non reputò convincenti le prove.

persuasivo, convincente

(議論など) (argomento)

Avete presentato un argomento convincente per tenere il museo aperto.

convincente, forte, persuasivo

(意見など) (idea, argomento)

L'idea forte della rivoluzione si diffuse nel paese.

forte, convincente

君の話は、説得力のある議論だ。
Hai un argomento forte.

potente, forte

(人・話し方)

Ha espresso un argomento solido per cambiare la legge attuale.

persuasivo, convincente

(人) (persona)

Non volevamo comprarlo, ma la venditrice è stata molto convincente.

plausibile, verosimile

La loro spiegazione del fenomeno semplicemente non è plausibile.

convincente, valido

Il venditore diede un'argomentazione valida che convinse molti ascoltatori ad acquistare il prodotto.

Impariamo Giapponese

Quindi ora che sai di più sul significato di 説得力のある in Giapponese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Giapponese.

Conosci Giapponese

Il giapponese è una lingua dell'Asia orientale parlata da oltre 125 milioni di persone in Giappone e dalla diaspora giapponese in tutto il mondo. La lingua giapponese si distingue anche per essere comunemente scritta in una combinazione di tre caratteri tipografici: kanji e due tipi di onomatopee kana tra cui hiragana e katakana. Kanji è usato per scrivere parole cinesi o giapponesi che usano i kanji per esprimere il significato. Hiragana è usato per registrare parole originali giapponesi ed elementi grammaticali come verbi ausiliari, verbi ausiliari, desinenze di verbi, aggettivi... Katakana è usato per trascrivere parole straniere.