Cosa significa путина in Russo?
Qual è il significato della parola путина in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare путина in Russo.
La parola путина in Russo significa stagione peschereccia, pesca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola путина
stagione pescherecciaсуществительное женского рода (лов рыбы) |
pescanoun (лов рыбы) |
Vedi altri esempi
Понятное дело, не все были в восторге от красноречия Путина. Non tutti si sono meravigliati dell'eloquenza di Putin. |
Путин эксплуатирует этническую национальную идеологию для укрепления своего режима. Putin sta sfruttando un’ideologia etnico-nazionalista per rafforzare il regime. |
И поэтому, как только кто-либо с ним не соглашается, Путин категорически требует «прекратить истерику». Perciò, non appena qualcuno dissente, Putin si limita a chiedergli di “piantarla con gli isterismi”. |
Однако в 2005 году, в честь 60-й годовщины окончания второй мировой войны, Путин провел большой парад, и европейские лидеры присутствовали на нем, полагая, что Россия может иметь европейское будущее. Ma nel 2005, per la commemorazione della fine della Seconda Guerra Mondiale, Putin fece una delle più grandi parate militari alla quale i leader occidentali, convinti del possibile futuro europeo della Russia, parteciparono. |
Я часто думаю: человек ли Путин вообще? Mi chiedo spesso se Putin lo sia. |
Коллекция от Владимира Путина? La linea di Vladimir Putin? |
Однако, несмотря на то что во время второй мировой войны у России были союзники из Европы и Северной Америки, западные лидеры на праздновании присутствовать не будут – это демонстрация неодобрения со стороны Запада на вторжение Путина в Украину и аннексию Крыма. Tuttavia, anche se gli alleati della Russia durante la Seconda Guerra Mondiale erano europei e nordamericani, quest’anno nessun leader occidentale parteciperà alle commemorazioni in segno di disapprovazione dell’invasione di Putin dell’Ucraina e dell’annessione della Crimea. |
30 января по меньшей мере 7000 демонстрантов собрались на улицах Калининграда [анг], самом западном городе страны, с требованием, среди всего прочего, отставки губернатора области Георгия Бооса и премьер-министра России Владимира Путина. Il 30 gennaio si sono radunati nelle strade di Kaliningrad, la città più a ovest del Paese, almeno 7.000 manifestanti [in] per chiedere, tra le altre cose, le dimissioni del governatore regionale Georgi Boos [in] e del primo ministro russo Vladimir Putin. |
Учитывая это несоответствие, часто можно было услышать мнение, что Жириновский служит для отвлечения внимания от партии Путина “Единая Россия”: своего рода поглощение голосов националиста путем предложения правящей элите надежной альтернативы [анг]. Date tutte queste incoerenze, Zhirinovsky è stato spesso considerato come una sorta di deviazione alla politica del partito United Russia [en] di Putin: un modo per assimilare i voti dei nazionalisti senza offrire però un’alternativa credibile [en] all’élite al potere. |
Эрдоган, конечно, устроил с Путиным показательное шоу, пообещав ему дружбу и сотрудничество. Di certo, Erdoğan sta dando vita con Putin ad uno show, promettendo amicizia e cooperazione. |
За это в ответе Путин, — отвечал я. — Только трус прикрывается беззащитными детьми, как живым щитом. Solo un codardo userebbe bambini indifesi come scudi umani». |
Что бы россияне ни думали об экономических бедах страны, – в этом году ожидается снижение ВВП на 3,8%, в то время как инфляция может достичь 15%, – они уверены, что без Путина им было бы гораздо хуже. Qualsiasi cosa i russi pensino del malessere economico del Paese - si stima che il Pil subirà una contrazione del 3,8% quest'anno, mentre l'inflazione raggiungerà il 15% - sono sicuri che sarebbe molto peggio senza Putin. |
Путин говорил о ней неоднократно. Putin l’ha illustrata più volte. |
– Выполнять свой долг, товарищ командир, – в тон улыбнулся Путин. «Il nostro dovere, compagno comandante» sorrise Putin. |
Как Обама кивал головой Путину. Gli attacchi spinsero Vladimir Putin a stringere la morsa in Cecenia. |
Иркутский дедушка ...Зима третьего года правления Путина (2002-2003) была у нас очень холодная. L’inverno del 2002-2003, terzo anno di regno di Putin, è stato freddissimo. |
Не знаю, наладил ли я отношения с Россией, но зато Путин спел со мной " С днем рождения тебя ". Non so se abbiamo fatto qualche progresso con i russi... ma ho fatto cantare a Putin " Buon compleanno " con me. |
Программа саммита завершалась, и по ее итогам Путин давал пресс-конференцию. Finito il summit, Putin doveva tenere la conferenza stampa conclusiva. |
Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков. Quando ho lasciato l’incontro di Vilnius nel 2013, vedevo certamente la tempesta abbattersi, ma non sapevo che Putin era pronto a scatenare così tanta aggressione e trambusto. |
Меня ждут в резиденции, устраиваем приём Путину. Mi aspettano a Downing Street c'è il ricevimento per Putin. |
Об этом хотел поговорить Путин. Di questo Putin voleva parlare. |
14 марта 2007 года в ходе визита российского президента Владимира Путина в Бари были проведены переговоры о передаче русского храма Русской православной церкви. Il 14 marzo 2007, in occasione della visita del premier russo Vladimir Putin a Bari, furono avviate le trattative per la consegna della chiesa alla Russia. |
31 августа 2005 года российский президент В. В. Путин дал письменное распоряжение российскому министерству иностранных дел уведомить эстонскую сторону о «намерении России не участвовать в пограничных договорах между Российской Федерацией и Эстонской Республикой». Inaspettatamente il 31 agosto 2005 il Presidente russo Vladimir Putin diede un formale ordine scritto al Ministro degli affari esteri russo di notificare al collega estone la volontà di non partecipare più ai trattati di confine tra la Federazione Russa e la Repubblica d' Estonia. |
Сегодня, Путин ставит за собой право игнорировать суверенитет соседних стран под предлогом, что Россия просто защищает права этнических русских за рубежом, включая их право на отделение и введение в российскую территорию. Ora Putin rivendica il diritto di ignorare la sovranità dei Paesi limitrofi con il pretesto che la Russia starebbe puramente difendendo i diritti dei cittadini di etnia russa residenti all’estero, incluso il diritto di secessione e adesione alla patria russa. |
Комментарии к видео на YouTube варьируются от брани между пророссийскими и проукраинскими пользователями до нахождения виновных в кровавом конфликте (среди вариантов Путин, Обама и многие другие). I commenti sulla pagina video di YouTube spaziano sugli ovvi insulti tra utenti filo-russi e filo-ucraini, che incolpano alcuni politici del sanguinoso conflitto (come Putin, Obama, e tutti quanti nel mezzo). |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di путина in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.