Cosa significa plin in Rumeno?
Qual è il significato della parola plin in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare plin in Rumeno.
La parola plin in Rumeno significa pieno, colmo, pieno, massimo, sazio, pieno, vigoroso, intenso, sazio, satollo, pieno, completamente pieno, pieno, ben fornito, riempito all'eccesso, fitto, colmo, pieno, riempito, sazio, pieno, riempirsi, saziarsi, dose, inondato di, pieno di, colmo di, carico, caricato, occupato, abitato, pieno di, pieno di, insanguinato, sanguinante, impolverato, peloso, villoso, irsuto, vivace, esuberante, infangato, grato, scemo, stupido, dignitoso, pieno di vapore, ricco di suspense, vivace, discriminatorio, suscettibile, irascibile, animato, vivace, bucherellato, pentito, sedimentoso, fiorito, presuntuoso, collinoso, filaccioso, bacato, rispettoso, appassionatamente, peloso, villoso, irsuto, pieno zeppo, elaborato, eccentrico, che crea suspense, pepato, piccante, vivace, eccitato, agitato, pomposo, enfatico, ampolloso, bavoso, bene, ben, animato, movimentato, frontale, colpevole, pieno, radioso, presuntuoso, vivace, dinamico, energetico, carico di significato, oppresso, con fiducia, male, abbondantemente, sicuro, sicuro di sé, ottimista, fiducioso, pieno, colmo, delirante, furioso, rabbioso, prevenuto, graffiato, sbucciato, fumoso, pieno di fumo, risentito, amareggiato, pieno di energia, pieno di vita, rammaricato, intraprendente, movimentato, vivace, osé, spinto, audace, tormentato dal rimorso, contrito, abbondante, colmo, fiducioso, ricolmo di, colmo di, pieno di, allegro, pieno zeppo, pieno da scoppiare, pieno da scoppiare, ricco di canne, pieno di canne, bitorzoluto, verrucoso, ciarliero, pieno zeppo, stracolmo, contaminato, marcito, entusiasmante, emozionante, impaniato, obbrobrioso, oltraggioso, biasimevole, ricco di palme, coperto di giunchi, con nevischio, sprezzante, sdegnoso, a ghirigori, bacato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola plin
pieno, colmo
Cutia asta e plină. Poți să-mi aduci alta? Questa scatola è piena. Me ne puoi dare un'altra? |
pieno, massimo
Cireșii sunt în plină floare. I ciliegi sono in piena fioritura. |
sazio, pieno
Eram plin și nu mai aveam loc de desert. Ero pieno e non ce la facevo a mangiare anche il dessert. |
vigoroso, intenso(despre sunet) (suono) Compozitorul folosește multe viori pentru a obține un sunet plin. Il compositore utilizza molti violini e ottiene un suono intenso. |
sazio, satollo, pieno
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L'ospite rifiutò un'altra porzione dicendo: "No grazie: sono pieno". |
completamente pieno
|
pieno, ben fornito
Il sondaggio accademico era ben fornito di note e citazioni. |
riempito all'eccesso(recipient) (contenitore) La scatola è straripante di giocattoli. |
fitto(di impegni) Il mio dentista ha un'agenda fitta di impegni e quindi non può visitarmi prima di domani. |
colmo, pieno, riempito(raft) (di scaffale) Il nostro negozio ha appena ricevuto una nuova partita di merce e i nostri scaffali sono pieni. |
sazio, pieno
Dopo tutte quelle lasagne e bruschette, sono pieno. |
riempirsi, saziarsi
Ți-ai făcut plinul? Ai mâncat mulți cartofi prăjiți. Ti sei riempito? Hai mangiato un sacco di patatine fritte. |
dose(droga) Drogatul își făcuse plinul de cocaină. Il drogato ha avuto la sua dose di cocaina. |
inondato di(figurato) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I film di questo regista sono inondati di violenza. |
pieno di, colmo di
Il politico ha fatto un discorso pieno di sentimentalismi. |
carico, caricato
Un camion carico procedeva lentamente lungo una ripida collina. |
occupato, abitato
Le case abitate sono in condizioni molto migliori rispetto a quelle non abitate. |
pieno di
Nu pot să mănânc aceste cereale pentru micul dejun; sunt pline de nuci. Non posso mangiare questi cereali per la prima colazione: sono pieni di nocciole. |
pieno di
Sunt plin de entuziasm pentru acest proiect. Sono pieno di entusiasmo per questo progetto. |
insanguinato, sanguinante
Paramedicii au apăsat cămașa însângerată pe rana bărbatului. I paramedici tenevano premuta la camicia insanguinata sulla ferita dell'uomo. |
impolverato
Rachel ha tolto il libro dallo scaffale impolverato. |
peloso, villoso, irsuto
Întotdeauna am fost atras de bărbați păroși, pentru că par așa de masculini. Sono sempre stata attratta dagli uomini pelosi perché sembrano cosi virili. |
vivace, esuberante
Ben era un om vioi căruia îi plăcea să petreacă. Ben era una persona vivace a cui piaceva fare festa. |
infangato
Pantofii scumpi ai lui Sarah erau înnoroiți, după pe a mers prin ploaie. Sarah si trovò con le sue costose scarpe tutte infangate dopo aver camminato nella tempesta. |
grato
La mia famiglia è salva e io ne sono grato. |
scemo, stupido
Prietenul meu caraghios pregătește tot timpul ceva ridicol. Il mio amico scemo fa sempre cose cose ridicole. |
dignitoso
Anche in tarda età, il suo aspetto era molto dignitoso. |
pieno di vapore
Senza aria che circolava, l'auto divenne appannata sotto il sole cocente. |
ricco di suspense(situație, poveste) L'atmosfera era ricca di suspense mentre aspettavamo il risultato delle elezioni. |
vivace
Dopo il mio caffè dopo pranzo, mi sento di nuovo vivace. |
discriminatorio
Il negozio fu querelato per pratiche di assunzione discriminatorie. |
suscettibile, irascibile
Non essere scontroso: sto solo cercando di aiutarti! |
animato, vivace(situazione, gruppo di persone, ecc.) |
bucherellato
|
pentito
|
sedimentoso(canal) |
fiorito
|
presuntuoso
|
collinoso
|
filaccioso
|
bacato
|
rispettoso
|
appassionatamente(plin de entuziasm) |
peloso, villoso, irsuto
Fred era un pic îngrijorat din cauza spatelui său păros. Fred era un po' preoccupato della sua schiena pelosa. |
pieno zeppo(informale) Abbiamo tentato di arrivare davanti ma la sala era piena zeppa. |
elaborato, eccentrico(situazione) Le donne indossavano berretti elaborati e scialli alla festa. |
che crea suspense
Abbiamo festeggiato Halloween guardando film che creano suspense mangiando dolci al sapore di zucca. |
pepato, piccante(figurato) |
vivace
|
eccitato, agitato
|
pomposo, enfatico, ampolloso(proză) |
bavoso
|
bene, ben
Ne-a mers bine în ultimul timp. Nu mai avem nevoie de nimic. Le cose stanno andando bene ultimamente; non abbiamo bisogni insoddisfatti. |
animato, movimentato
La capătul străzii, avea loc o petrecere animată, ce i-a ținut pe treji pe vecini. C'era una festa movimentata alla fine della strada che teneva svegli i vicini. |
frontale
Ci sono state due vittime nello scontro frontale. Emma è stata fortunata a sopravvivere all'incidente frontale tra la sua piccola auto sportiva e un autobus. |
colpevole
Charlie stătea lângă vaza spartă cu o privire vinovată. Charlie stava in piedi accanto al vaso rotto con un'espressione colpevole sulla faccia. |
pieno(di locale) Cafeneaua este întotdeauna animată în diminețile de sâmbătă. Il bar è sempre pieno il sabato mattina. |
radioso
Lucy are în față un viitor promițător. Lucy ha un futuro radioso davanti a sé. |
presuntuoso
Owen este încrezut și e dificil să vorbești cu el. Owen è presuntuoso ed è difficile parlarci. |
vivace, dinamico, energetico
La personalità dinamica di Lisa la rende divertente da avere intorno. |
carico di significato
Erin rivolse alla sorella uno sguardo carico di significato. |
oppresso
Ben era oppresso dal senso di colpa e andò a confessare il suo crimine. |
con fiducia
Ha grattato con fiducia il biglietto della lotteria. |
male(psicologicamente) Ray stava male per via dell'incidente che aveva causato. |
abbondantemente
|
sicuro, sicuro di sé(stare de spirit) Atitudinea plină de încredere a conducătorului le-a redat curajul oamenilor. L'atteggiamento sicuro del leader ha tranquillizzato il popolo. |
ottimista, fiducioso
Era o perioadă dificilă, însă sătenii erau în continuare plini de speranță. Sebbene il periodo fosse difficile gli abitanti del villaggio rimasero comunque ottimisti. |
pieno, colmo(informale) I bagagli di Archie sono pieni e lui è pronto a partire. |
delirante(condizione mentale) Quando si svegliò era delirante e venne chiamato un medico. |
furioso, rabbioso(privire, persoană) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quando vide i voti, la madre guardò Mike con occhi rabbiosi. |
prevenuto(persona) Il giudice sembrava prevenuto verso l'imputato. |
graffiato, sbucciato(persona, ferite) La guancia graffiata di Bill è una prova evidente che ha partecipato di nuovo a una rissa. |
fumoso, pieno di fumo
La stanza era così piena di fumo che non riuscivo a vedere il fondo. |
risentito, amareggiato
Marcus è ancora amareggiato per il suo divorzio. |
pieno di energia, pieno di vita(argou) Allora, così pieno di energia oggi! Perché così entusiasta? |
rammaricato
L'uomo pensava al suo matrimonio fallito con addolorata tristezza. |
intraprendente
Il giovane uomo d'affari intraprendente fondò la sua azienda quando aveva solamente 25 anni. |
movimentato, vivace
La vita di Francine è stata molto movimentata in quest'ultimo periodo: ha avuto una promozione al lavoro e si è fidanzata nella stessa settimana! |
osé, spinto, audace
Questo film è troppo spinto per i bambini. |
tormentato dal rimorso, contrito
Cynthia era tormentata dal rimorso per come aveva trattato sua madre. |
abbondante, colmo(lingură) (cucchiaio) Sul tavolo c'era un'abbondante ciotola di riso. |
fiducioso
È importante non essere troppo fiduciosi, perché gli altri potrebbero approfittarsene. |
ricolmo di, colmo di, pieno di
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il padrone di casa mi passò un calice colmo di vino. |
allegro
|
pieno zeppo, pieno da scoppiare(care a mâncat prea mult) (informale: sazio oltremodo) |
pieno da scoppiare(figurato, informale) |
ricco di canne, pieno di canne
|
bitorzoluto, verrucoso
|
ciarliero(con aspettative) |
pieno zeppo, stracolmo(informale) |
contaminato, marcito
|
entusiasmante, emozionante
|
impaniato
|
obbrobrioso, oltraggioso, biasimevole
|
ricco di palme
|
coperto di giunchi
|
con nevischio(clima) |
sprezzante, sdegnoso
Il commesso è stato davvero sprezzante riguardo al fatto di ordinare il prodotto che volevo. Non tornerò più in quel negozio! // Carl si offese per il commento sprezzante di Jane. |
a ghirigori(colloquiale) |
bacato
|
Impariamo Rumeno
Quindi ora che sai di più sul significato di plin in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.
Parole aggiornate di Rumeno
Conosci Rumeno
Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.