Cosa significa mæta in Islandese?

Qual è il significato della parola mæta in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mæta in Islandese.

La parola mæta in Islandese significa incontrare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mæta

incontrare

verb

Gerðu ráð fyrir að mæta ýmsum algengum mótbárum og hugleiddu hvernig þú getir brugðist við þeim.
Prevenite obiezioni comuni che potreste incontrare e pensate a cosa rispondere.

Vedi altri esempi

6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi.
6 In quasi tutte le congregazioni il 10 aprile si terrà uno speciale discorso pubblico dal tema: “La vera religione soddisfa i bisogni della società umana”.
Við sjáum greinilega að Jehóva er viðbúinn hvaða erfiðleikum sem þjónar hans mæta.
Comprendiamo che Geova può mettere i suoi servitori in condizione di superare qualsiasi prova.
Það drepur þig nú varla að mæta í einn tíma.
Fare un tentativo non ti ucciderà mica.
5 Setjum sem svo að okkur bresti visku til að mæta prófraun.
5 Supponiamo di non avere la sapienza necessaria per affrontare una prova.
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað.
È vero che noi partecipiamo alle riunioni settimanali della Chiesa per prender parte alle ordinanze, per imparare la dottrina e per essere ispirati; tuttavia, un altro motivo molto importante per cui lo facciamo è che, come rione e come discepoli del Salvatore Gesù Cristo, vegliamo gli uni sugli altri, ci incoraggiamo reciprocamente e troviamo dei modi per servirci e rafforzarci a vicenda.
Þegar ég kom þangað til að mæta í fyrri viðtöl, var hann þegar kominn.
Quando sono arrivato per le interviste programmate prima della sua, lui era già là.
1:16) Við sýnum að við gerum okkur grein fyrir því með því að búa okkur vel undir það boðunarstarf, sem er á dagskrá hjá okkur, mæta tímanlega í samansafnanir og drífa okkur síðan fljótt út á starfssvæðið.
1:16) Dimostriamo il nostro apprezzamento per tutto ciò preparandoci bene per il servizio programmato, arrivando in orario alle adunanze per il servizio di campo e recandoci prontamente sul territorio.
Það ætti að vera markmið okkar að sleppa aldrei samkomu eða mótsdagskrá ef heilsan og kringumstæðurnar gera okkur kleift að mæta.
Dovremmo essere determinati a non perdere mai un’adunanza o una sessione se la salute e le circostanze ci permettono di essere presenti.
Hér mæta öreiga-gelgjur hverfisins, pípulagningarmenn og afgreiđslufķlk og eflaust hryđjuverkamenn í bland.
Ecco arrivare i proletari pubescenti del quartiere, i futuri idraulici, le future commesse, e sicuramente anche qualche terrorista.
3 Í sívaxandi mæli finnst ungu fólki það bresta innri styrk til að mæta álagi lífsins.
3 Sempre più giovani riscontrano di non avere la forza interiore per far fronte alle pressioni della vita.
Ūú ūarft ađ mæta í viđtal.
Siamo in attesa di un colloquio.
Hvort heldur er ætti ekki að koma þér á óvart að fólk skuli stundum mæta slíkri andstöðu frá fjölskyldu sinni.
Comunque stiano le cose, il fatto che possa esserci opposizione in famiglia non dovrebbe sorprenderti.
Leiðin til að mæta því er að sýna einbeitni og skipuleggja tímann sinn.
La soluzione: siate determinate e fatevi un programma.
Er nóg að mæta bara á mótið?
È sufficiente essere presenti per trarre il massimo dalle assemblee?
Valin eru ræðuefni, sem Félagið lætur í té sem uppköst, til að mæta þeim þörfum sem fyrir hendi eru þá stundina.
Fra gli schemi provveduti dalla Società vengono scelti quelli più adatti ai bisogni locali.
Að lifa í trú þýðir að mæta erfiðum aðstæðum með trausti á Guði, reiða sig á hæfni hans til að stýra skrefum okkar og á fúsleika hans til að annast þarfir okkar.
Camminare per fede significa affrontare situazioni difficili confidando in Dio, avendo fiducia nella sua capacità di guidare i nostri passi e nel suo desiderio di prendersi cura dei nostri bisogni.
7 Að bjóða nýja velkomna: Ef við elskum náungann fylgjumst við með því þegar nýir mæta á samkomu og látum þá finna að þeir séu velkomnir.
7 Dare il benvenuto agli estranei: Se amiamo il prossimo di certo noteremo i nuovi che vengono nel nostro luogo di adorazione e faremo loro una buona accoglienza.
Ef þetta er í fyrsta skipti sem þeir mæta skaltu spyrja þá hvort þeir vilji læra meira um orð Guðs og fyrirætlun hans.
Se alcuni sono venuti per la prima volta, chiedete loro se desiderano ulteriori informazioni sulla Parola di Dio e sul suo proposito.
Ég þarf heilagan anda þinn til að mæta þessu.“
Ho bisogno del tuo spirito santo per affrontare questa situazione”.
Ūá mun önnur Lyssa mæta sömu örlögum.
Allora l'altra Lyssa subirà il tuo destino.
Öldungar ættu að vera sérstaklega vakandi fyrir því að uppörva óvirka boðbera sem mæta.
Gli anziani si preoccuperanno di incoraggiare i proclamatori inattivi che saranno presenti.
Hverju standa kristnir menn frammi fyrir nú á tímum sem bræður þeirra á fyrstu öld gerðu einnig, og hver er eina leiðin til að mæta því?
Quale sfida che dovevano affrontare i cristiani del I secolo si ripresenta ai cristiani odierni, e qual è l’unico modo per superarla?
(b) allir mæta tímanlega í samansöfnunina?
(b) tutti arrivano in orario per l’adunanza per il servizio di campo?
21 Sonur Jehóva vissi löngu fyrir fram að hann myndi mæta harðri mótspyrnu hér á jörð.
21 Il Figlio di Geova sapeva bene che qui sulla terra avrebbe dovuto affrontare forte opposizione.
Það leið ekki á löngu þar til ég hætti að mæta á safnaðarsamkomur.
Non passò molto che smisi di frequentare le adunanze cristiane.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di mæta in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.