Cosa significa lumina in Rumeno?

Qual è il significato della parola lumina in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lumina in Rumeno.

La parola lumina in Rumeno significa luce, luce, lampada, luce, luce, luce, semaforo, luce, bagliore, semaforo, luce, incandescenza, illuminazione, luci, lampione, baluginio, barlume, tarma, lampeggio, lampione, tropismo, sole, il buio, illuminato dalla luna, a lume di candela, a tenuta di luce, chiarissimo, evidente, palese, plateale, chiarissimo, sotto ai riflettori, pupillo di , prediletto di, lama, sole, luce solare, luce del giorno, luce diurna, luce, luce stellare, lume di candela, riflettore, luce del fuoco, luce a gas, lume da notte, luce posteriore, fascio di luce della torcia, luce di lampada, raggio di luce, faro, lampada a ultravioletti, lampada UV, lampada di Wood, luce accecante, lampeggiante, lampeggiatore, luce accecante, luce abbagliante, luce intensa, luce abbagliante, luce accecante, luce soffusa, spirito guida, luce a incandescenza, luce notturna, quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più, luce posteriore, starburst, lampeggiatore, venire a galla, vedere la luce in fondo al tunnel, vedere sotto una nuova luce, vedere da una diversa prospettiva, vederci chiaro, vedere la luce, accendere la luce, scintillare, luccicare, fare giorno, fare luce a, illuminare, spiegare, chiarire, illuminare, illuminare, illuminare, in bella vista, ribalta, illuminazione, giorno, bagliore, barlume, alla luce di, a lume di, tirare fuori da sotto , estrarre da sotto, fare luce su, brillare di, illuminarsi, riconfezionare, rischiarare, illuminare, rallegrare, allietare, illuminare da dietro, rappresentare come , fare apparire come , par passare per, mettere al buio, chiaro di luna, illuminare, bagliore, luccichio, anabbagliante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lumina

luce

Aceste plante speciale cresc mai bine la lumină decât în întuneric.
Queste particolari piante crescono meglio alla luce che nell'oscurità.

luce

Putem să facem lumină în cameră? E prea întuneric.
Si può avere un po' di luce nella stanza? È troppo scura.

lampada

(surse de iluminat)

Avem trei lumini în această cameră.
Abbiamo tre lampade in questa stanza.

luce

(chiarore diurno)

Faresti bene ad andare al negozio finché c'è ancora luce.

luce

(figurat) (figurato)

Mereu a văzut lucrurile într-o lumină negativă.
Ha sempre visto le cose sotto una cattiva luce.

luce

(tecnica pittorica)

Guarda la luce sul viso della donna in questo quadro.

semaforo

(trafic)

Circulația s-a oprit când culoarea semaforului s-a schimbat în roșu.
Il traffico si è fermato quando il semaforo è diventato rosso.

luce

Poteva vedere il suo viso alla luce della candela.

bagliore

Peter a citit o carte la lumina unei lanterne mici.
Peter leggeva il libro al bagliore di una piccola lanterna.

semaforo

(la semafor) (strade)

C'è mancato poco che succedesse un incidente perché un automobilista ha ignorato il semaforo al passaggio a livello.

luce

(del giorno)

Trage perdelele și lasă lumina să intre.
Apri le tende e lascia entrare un po' di luce.

incandescenza

illuminazione

Il curatore ha dedicato molto tempo a controllare che l'illuminazione di ogni pezzo fosse perfetta.

luci

(di scena)

Il cantante lirico si è lamentato di non far bella figura sul palco a causa della scarsa illuminazione.

lampione

Hanno messo dei lampioni sulla strada per rendere più sicuro camminarci di sera.

baluginio, barlume

Jared vide un baluginio dietro le tende.

tarma

Jenny crede că moliile sunt scârboase.
Jenny prova disgusto per le tarme.

lampeggio

Il lampeggio incessante delle macchine fotografiche dava fastidio agli occhi di Jillian mentre percorreva la passerella.

lampione

La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

tropismo

(biologia)

sole

(calore del sole)

Il gatto si crogiolava al sole.

il buio

(senza elettricità)

Orașul căzuse pradă beznei în urma furtunii.
Il paese è rimasto al buio dopo la tempesta.

illuminato dalla luna

Il balcone del ristorante ha una vista sull'oceano illuminato dalla luna.

a lume di candela

a tenuta di luce

chiarissimo, evidente, palese, plateale

Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.

chiarissimo

L'amministratore delegato ha manifestato la sua opposizione alla proposta in maniera chiarissima.

sotto ai riflettori

(figurato)

La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori.

pupillo di , prediletto di

(specifico: affetto)

Jenny își iubea toți copiii, dar cel mai mare dintre ei era feblețea ei.

lama

(di luce)

Camera era întunecată, cu excepția unui fascicul de lumină, ce strălucea printr-o gaură mică din acoperiș.
La stanza era buia tranne per una sottile lama di luce che penetrava da una piccola fessura sul tetto.

sole

(luce del sole)

Glenn aprì le tende e fece entrare la luce del sole nella stanza.

luce solare

In questa stanza la luce solare entra solo nel pomeriggio.

luce del giorno, luce diurna, luce

Questa stanza non riceve molta luce diurna.

luce stellare

Era difficile vedere qualcosa con la luce stellare.

lume di candela

Il lume di candela è romantico, ma rende difficile la lettura del menù.

riflettore

(faro)

Un riflettore si accese automaticamente quando mi avvicinai alla casa.

luce del fuoco

luce a gas

lume da notte

luce posteriore

(la automobil)

fascio di luce della torcia

luce di lampada

raggio di luce

All'improvviso un raggio di luce apparve nell'oscurità e ci aiutò a metterci in salvo.

faro

(figurato)

Martin Luther King è stato uno dei fari del movimento per i diritti civili.

lampada a ultravioletti, lampada UV, lampada di Wood

(lampă cu ultraviolete)

Sapevate che sotto una lampada a ultravioletti sono visibili i fluidi corporei e gli scorpioni?

luce accecante

Quando cade un fulmine c'è una luce accecante e subito un gran frastuono.

lampeggiante, lampeggiatore

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I cantieri notturni sulle strade sono segnalati con luci lampeggianti.

luce accecante, luce abbagliante, luce intensa

Mi sono dovuto coprire gli occhi per via della luce accecante.

luce abbagliante, luce accecante

Quando siete a New York non perdetevi le luci accecanti di Broadway.

luce soffusa

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le luci soffuse sono un ingrediente indispensabile per una serata romantica.

spirito guida

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. È considerato un leader e un modello a cui ispirarsi: è lui lo spirito guida del movimento.

luce a incandescenza

luce notturna

Mia figlia ha paura del buio, così dorme con accesa una luce notturna.

quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più

Se vai in galera perderai quello a cui tieni di più, famiglia, carriera.

luce posteriore

starburst

lampeggiatore

venire a galla

(figurato)

Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

vedere la luce in fondo al tunnel

(figurato: terminare)

Dopo averci lavorato 15 ore al giorno per tre settimane ha finalmente iniziato a vedere la luce in fondo al tunnel.

vedere sotto una nuova luce, vedere da una diversa prospettiva

(figurato)

vederci chiaro

(figurato)

Dopo che Ann me lo ha spiegato ci ho visto chiaro.

vedere la luce

(figurato: realizzarsi)

Il tuo progetto è così scarso che non vedrà mai la luce.

accendere la luce

Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.

scintillare, luccicare

Era una notte limpida e le stelle scintillavano.

fare giorno

In questo periodo dell'anno fa giorno intorno alle sei.

fare luce a, illuminare

Îndreaptă lumina lanternei în colț.
Fai luce all'angolo.

spiegare, chiarire

(figurat)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Lo studente non capì del tutto i compiti per casa finché la maestra non glieli spiegò.

illuminare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La stanza è illuminata dai lucernari.

illuminare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L'apertura delle tende ha rischiarato la stanza quel tanto che bastava per leggere.

illuminare

in bella vista

ribalta

(letterale, teatro)

Le luci della ribalta hanno illuminato l'attore.

illuminazione

(figurato)

Cuvintele oratorului erau ca o lumină călăuzitoare pentru mulțime.
Le parole dell'oratore erano fonte di illuminazione per la folla.

giorno

Il parco è aperto durante il giorno.

bagliore, barlume

Grace vide un bagliore di luce più avanti, sperava che fosse la casa.

alla luce di, a lume di

(letterale: illuminato)

Si è rotto il lampadario e siamo stati tutta la sera a leggere alla luce di un'abat-jour.

tirare fuori da sotto , estrarre da sotto

(scavando)

Hanno dovuto tirare fuori la barca dal fango lasciato dall'alluvione.

fare luce su

(figurato: spiegare)

Il progetto di ricerca fa luce sul modo in cui i delfini comunicano tra di loro.

brillare di

Ochii lui Jane străluceau de încântare când Henry i-a înmânat cadoul.
Gli occhi di Jane brillavano dalla gioa quando Henry le consegnò il regalo.

illuminarsi

Aspetta un momento e la stanza si illuminerà.

riconfezionare

(figurato)

rischiarare, illuminare

(figurato)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ti voglio bene; tu illumini la mia vita.

rallegrare, allietare

(figurat) (figurato)

Ho preso dei fiori a mia madre per rallegrare la sua stanza d'ospedale.

illuminare da dietro

rappresentare come , fare apparire come , par passare per

Il politico si è fatto passare per un filantropo quando in realtà era un guerrafondaio.

mettere al buio

(figurato: spegnere le luci)

L'intera città è stata messa al buio quando è suonata la sirena antiaerea.

chiaro di luna

illuminare

La lampada fioca non riesce quasi a illuminare la stanza.

bagliore, luccichio

Ron a strănutat atunci când s-a așezat în lumina supărătoare și puternică a soarelui.
Ron starnutì quando venne colpito dal forte bagliore del sole.

anabbagliante

(far de mașină) (faro)

Usate gli anabbaglianti quando incrociate un'altra auto.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di lumina in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.