Cosa significa könnun in Islandese?
Qual è il significato della parola könnun in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare könnun in Islandese.
La parola könnun in Islandese significa studio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola könnun
studionounmasculine Ein könnun leiðir í ljós að 80 af hundraði brottfluttra eru vansælir í nýjum heimkynnum sínum. Da uno studio condotto sugli evacuati è emerso che l’80 per cento d’essi sono scontenti della nuova casa. |
Vedi altri esempi
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. In effetti, stando ai risultati di uno studio pubblicati sul quotidiano londinese The Independent, c’è chi usa l’automobile anche per tragitti di meno di un chilometro. |
Könnun á vegum dr. Dalla ricerca diretta dal dott. |
Úrvinnsla farsóttaupplýsinga tengist aðgerðum til að tryggja skjótar viðvaranir en einnig mati á vísbendingum og könnun á upptökum faraldra. L'intelligence epidemiologica comprende attività connesse a funzioni di allarme rapido ma anche la valutazione dei segnali e lo svolgimento di indagini sulle epidemie ed è finalizzata |
Jugend 2000 er skýrsla byggð á víðtækri könnun á viðhorfum, gildum og hegðun yfir 5000 unglinga í Þýskalandi. Jugend 2000 (“Gioventù 2000”) è un rapporto su un’indagine ad ampio raggio condotta su atteggiamenti, valori e comportamenti di oltre 5.000 giovani in Germania. |
Í einni könnun voru unglingar spurðir hvort þeir hefðu nokkurn tíma beðið Guð að hjálpa sér að taka mikilvæga ákvörðun. A degli adolescenti è stato chiesto se avevano mai chiesto aiuto a Dio per prendere una decisione importante. |
Stofnunin Josephson Institute of Ethics gerði könnun meðal rúmlega 20.000 nemenda á aldrinum 11-18 ára og komst að þessari niðurstöðu: „Heiðarleika og ráðvendni hefur hrakað stórlega.“ Dopo aver condotto un’indagine fra più di 20.000 studenti delle medie e delle superiori, l’Istituto di Etica Josephson ha concluso: “Per quanto riguarda l’onestà e l’integrità le cose vanno di male in peggio”. |
Í einni könnun meðal unglinga viðurkenndu piltar að þeim væri „mikið í mun“ að missa sveindóm sinn. In un sondaggio condotto fra giovani, alcuni ragazzi ammisero di “desiderare ardentemente” di perdere la verginità. |
(Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jesaja 40: 10, 11) Könnun á Sálmi 139 getur gert mikið til að efla þetta traust. (Proverbi 3:5, 6; Isaia 40:10, 11) Uno studio del Salmo 139 può far molto per rafforzare in noi questa fiducia. |
Í könnun sem gerð var á Nýja-Sjálandi kom í ljós að ungir ofdrykkjumenn verða fyrir miklum áhrifum af vinum sínum. Un sondaggio condotto in Nuova Zelanda ha indicato che i giovani che eccedono con l’alcool risentono molto dell’influenza degli amici. |
Á jóladag fá sjúkrahús til sín um þriðjung fleiri sjúklinga, sem hafa fengið hjartaáfall, samanborið við aðra daga ársins. Þetta kemur fram í könnun sem tryggingafyrirtæki stóð fyrir. Secondo un’indagine svolta da una compagnia di assicurazioni, il giorno di Natale si ricovera per infarto circa un terzo in più dei pazienti rispetto a ogni altro momento dell’anno. |
Tilbúinn, könnun 1. Resta in attesa. |
□ Hvaða tvö aðalatriði getum við komið auga á frá könnun okkar á 2. Tímóteusarbréfi 3: 1-5? □ Quali due punti fondamentali possiamo ricavare dallo studio di 2 Timoteo 3:1-5? |
Árið 2008 gerði stofnunin Josephson Institute könnun sem náði til næstum 30.000 framhaldsskólanema í Bandaríkjunum og 64 prósent þeirra viðurkenndu að hafa svindlað á prófi það árið. Da un sondaggio condotto nel 2008 dal Josephson Institute su quasi 30.000 studenti delle superiori negli Stati Uniti, il 64 per cento degli intervistati ha ammesso di aver copiato almeno una volta durante l’anno in occasione dei compiti in classe. |
Það kom líka fram í þessari könnun að „trúariðkun virðist vera mikilvægur þáttur í lífi margra barna og hafa mjög góð áhrif á fjölskylduböndin“. * Lo studio diceva inoltre: “Religione e spiritualità risultano essere un aspetto importante nella vita di molti bambini e sono essenziali per i rapporti familiari”. |
Í könnun einni, sem skýrt var frá í tímaritinu New Scientist, var komist að þeirri bjartsýnisniðurstöðu að slíkir leikir séu „ekki undirrót slæmrar hegðunar.“ Uno studio, i cui risultati sono stati pubblicati nella rivista New Scientist, è giunto all’ottimistica conclusione che questi giochi “non sono una causa fondamentale di cattivo comportamento”. |
„Samkvæmt könnun meðal kaþólskra manna, sem gerð var á vegum Notre Dame-háskólans, er hið vikulega bingó sá viðburður í starfi kirkjunnar sem fær næstmesta aðsókn á eftir sunnudagsmessunni.“ “Secondo un sondaggio condotto dall’Università di Notre Dame nelle parrocchie cattoliche le occasioni in cui c’è il massimo numero di presenti nelle chiese, a parte la messa domenicale, sono i bingo settimanali”. |
Könnun ūess getur veriđ sársaukafull. Esplorarlo può essere molto penoso. |
Könnun, sem gerð var í Bandaríkjunum af félagsfræðingunum Christopher Bader og Carson Mencken, sýnir sláandi tölur. Þar kemur fram að „á bilinu 70 til 80 prósent Bandaríkjamanna eru sannfærðir um tilvist yfirnáttúrulegra fyrirbæra“. Un altro sondaggio, condotto negli Stati Uniti dai professori di sociologia Christopher Bader e Carson Mencken, “ha rivelato che un numero sorprendente di americani, che oscilla tra il 70 e l’80 per cento, crede fermamente in almeno uno dei fenomeni paranormali”. |
Í könnun, sem 64.303 tóku þátt í, sögðust 79 prósent telja trúarbrögð vera „orsök mikilla hörmunga og deilna í heiminum nú á tímum“. Secondo un sondaggio condotto fra 64.303 persone, il 79 per cento ritiene che “nel mondo attuale la religione causi molte sofferenze e conflitti”. |
Það vekur athygli að í sömu könnun viðurkenndu „aðeins sex af hverjum tíu [ökumönnum] að þeir misstu stjórn á skapi sínu undir stýri.“ La cosa interessante è che lo stesso sondaggio osservava che “solo sei [guidatori] su dieci ammettono di aver perso la calma mentre guidavano”. |
Í könnun, sem gerð var árið 1996, kom í ljós að 89 af hundraði Kanadamanna myndu kjósa læknismeðferð án blóðgjafar. Un sondaggio condotto nel 1996 rivelava che l’89 per cento dei canadesi avrebbe preferito un’alternativa al sangue donato. |
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘ Per esempio, da uno studio condotto nel 1984 su persone depresse è emerso che alcune cercavano di combattere la depressione ‘sfogando l’ira su altri, e riducevano la tensione bevendo di più, mangiando di più e prendendo più tranquillanti’. |
Í Þýskalandi eru um 300.000 börn beitt slíku ofbeldi á hverju ári en samkvæmt könnun er talan heilar 9.000.000 í einu landi í Suður-Ameríku. In Germania ogni anno circa 300.000 bambini subiscono abusi sessuali, mentre in un paese del Sudamerica, secondo uno studio, la sbalorditiva cifra annua sarebbe di 9.000.000! |
Gerð var könnun á vegum Institute for Global Ethics, samtaka sem beita sér fyrir góðu siðferði einstaklinga, stofnana og þjóða, meðal fulltrúa 40 landa. Per esempio l’Istituto per l’Etica Globale ha intervistato rappresentanti di 40 paesi. |
Í könnun einni kom fram að „60 prósent unglingsstúlkna í Bandaríkjunum, sem höfðu haft kynmök fyrir 15 ára aldur, höfðu gert það gegn eigin vilja“. Secondo uno studio, “il 60 per cento delle adolescenti americane che aveva fatto sesso prima dei 15 anni lo aveva fatto contro la propria volontà”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di könnun in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.