Cosa significa hann in Islandese?

Qual è il significato della parola hann in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hann in Islandese.

La parola hann in Islandese significa lui, egli, esso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hann

lui

pronoun (Un'altro uomo; l'uomo, di cui si è parlato prima.)

Hún vill ekki að hann kaupi dýran trúlofunarhring.
Non vuole che lui compri un anello di fidanzamento costoso.

egli

pronoun (Un'altro uomo; l'uomo, di cui si è parlato prima.)

Hann var gripinn reykjandi á salerninu.
Egli fu colto a fumare nel bagno.

esso

pronoun (Un'altro uomo; l'uomo, di cui si è parlato prima.)

Fólk getur fyllst heilögum anda og hann getur veitt því kraft.
Si può essere pieni di spirito santo ed essere rafforzati da esso.

Vedi altri esempi

Hann er á lífi.
È ancora vivo.
Ég hef alltaf hatađ hann.
L'ho sempre detestato.
Ūađ gæti skađađ ūegar hann leitar ađ vinnu.
Potrebbe ferirlo quando sarà fuori a cercare un lavoro, sai?
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
In quella che è la cosa più importante della vita, la fedeltà a Dio, si dimostrò un fallimento.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Manu costruisce una nave, che il pesce trascina fino a che non si posa su un monte dell’Himalaya.
Salómon konungur skrifaði: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði.“
Il re Salomone scrisse: “La perspicacia di un uomo certamente rallenta la sua ira”.
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Sappiamo, però, che Paolo non si arrese, come se non avesse alcun controllo delle sue azioni.
Hann er ekki í helvíti.
Non può essere all'inferno.
Opinberaði hann öll hin ólíku trúarviðhorf sem sundra heiminum?
È stato lui a rivelare le diverse concezioni religiose che dividono il mondo?
Gröfum hann
Seppelliamolo
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
Il marito credente che continua ad amare la moglie, sia quando le circostanze sono favorevoli che quando non lo sono, dimostra di seguire attentamente l’esempio di Cristo che ama la congregazione e ne ha cura.
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
Gli scrittori evangelici sapevano che prima di venire sulla terra Gesù era vissuto in cielo.
Hann fær konunglega útför.
Avrà onoranze regali.
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera.
Se seguiamo queste indicazioni non renderemo la verità più complicata di quanto non sia.
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
Ai giorni di Gesù e dei suoi discepoli recò sollievo agli ebrei che avevano il cuore rotto per la malvagità che dilagava in Israele e languivano prigionieri delle false tradizioni religiose del giudaismo del I secolo.
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann?
Cosa farà la mamma?
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Rendo testimonianza che quando il Padre celeste ci comandò di «anda[r]e a letto presto, per non essere affaticati; [di] alza[rci] presto, affinché il [n]ostro corpo e la [n]ostra mente possano essere rinvigoriti» (DeA 88:124), lo fece per aiutarci.
Og hann hélt áfram að skora.
Faceva ancora il gradasso.
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
Siamo figli di Dio, il Padre Eterno, e possiamo diventare come Lui6 se avremo fede in Suo Figlio, ci pentiremo, riceveremo le ordinanze, riceveremo lo Spirito Santo e persevereremo fino alla fine.7
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
Quando era sulla terra predicò dicendo: “Il regno dei cieli si è avvicinato”, e mandò i suoi discepoli a compiere la stessa opera.
" Hann er alltaf ađ spyrja hvenær ūú komir heim.
" Continua a chiedere quando torna papà.
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman.
É rotto da anni.
Ég kann vel við hann.
Mi piace.
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka.
(Luca 21:37, 38; Giovanni 5:17) Senza dubbio i discepoli si accorsero che era motivato da profondo amore per il prossimo.
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
8 A questo proposito la Bibbia riferisce: “Dio vide poi tutto ciò che aveva fatto, ed ecco, era molto buono”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di hann in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.