Cosa significa gildi in Islandese?

Qual è il significato della parola gildi in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gildi in Islandese.

La parola gildi in Islandese significa valore, efficacia, validità, corporazioni delle arti e mestieri. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola gildi

valore

nounmasculine

Vinir þínir munu hjálpa þér, ef þú útskýrir gildi þín og staðlana sem tengjast þeim.
Gli amici ti aiuteranno se gli spiegherai i tuoi valori e le norme che segui.

efficacia

noun

Ef þú notar ekki öryggisbelti missa líknarbelgirnir í raun allt gildi sitt og geta verið stórhættulegir.
Se non si indossa la cintura di sicurezza, l’airbag perde la sua efficacia e può perfino essere pericoloso.

validità

noun

Spádómsbækur Hebresku ritninganna staðfesta á sama hátt að gullna reglan sé enn í fullu gildi.
Anche i libri profetici delle Scritture Ebraiche confermano la validità della regola aurea.

corporazioni delle arti e mestieri

Vedi altri esempi

1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur?
1, 2. (a) Quand’è che un dono ha molto valore per voi?
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
Le scelte che fate adesso hanno importanza eterna.
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24.
(Atti 1:13-15; 2:1-4) Questo dimostrò che il nuovo patto era entrato in vigore, segnando la nascita della congregazione cristiana e della nuova nazione dell’Israele spirituale, l’“Israele di Dio”. — Galati 6:16; Ebrei 9:15; 12:23, 24.
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
L’amore non viene mai meno”.
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi.
Tale lettura rivela alla nostra mente e al nostro cuore i pensieri e i propositi di Geova, e il chiaro intendimento di questi dà un senso alla nostra vita.
Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“
L’apostolo Paolo sottolineò quanto sia prezioso questo dono dicendo: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Vivono qui in cielo, e può guardare lei, ma Romeo non può. -- Più validità,
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni.
Scrivi nel diario il tuo piano per rafforzare la tua famiglia attuale e i valori e tradizioni che vuoi stabilire in quella futura.
Ef við iðrumst í sannleika notar hann gildi lausnarfórnar sonar síns í okkar þágu.
Se siamo veramente pentiti, Geova applica a noi il valore del sacrificio di riscatto di suo Figlio.
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra.
Purtroppo molte di queste minuscole regge si sono rovinate per effetto dell’azione costante degli agenti atmosferici, mentre altre sono state distrutte intenzionalmente da persone che non ne riconoscevano il valore.
Það er enn í fullu gildi.
Questo può dirsi senz’altro anche oggi.
Hvaða gildi ætli það hafi fyrir mig?‘
In che modo mi sarà utile?’
Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum.
Raccontate un’esperienza che mostra l’importanza di perseverare negli sforzi di aiutare spiritualmente i parenti.
Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“
Perciò sono ancora vere le parole del salmista che disse: “Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte”.
Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun?
Di che valore sono le informazioni trasmesse in queste lingue sconosciute, e che dire dell’interpretazione?
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi
Pertanto attenetevi alla carità, che è la più grande di tutte, poiché tutte le cose devono perire —
FORSÍÐUEFNI: HVAÐ GEFUR LÍFINU GILDI?
IN COPERTINA | UNA VITA SIGNIFICATIVA NON È SOLTANTO UN SOGNO
Mörg lönd hafa um aldaraðir viðurkennt hið ómetanlega gildi votlendis við matvælaframleiðslu.
Per secoli molti paesi hanno riconosciuto l’inestimabile valore delle zone paludose, sfruttando la loro produttività.
Leiðangrar Byrds sýna fram á gildi þess að halda leiðarbækur.
Le spedizioni di Byrd illustrano quanto sia importante tenere un giornale di bordo.
21 „Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
21 “L’amore non viene mai meno”.
Af hverju segirðu að greiðslukortið mitt gildi ekki?
Come la mia carta di credito non va bene?
Leggið áherslu á það gagn sem ungt fólk hefur af góðu fordæmi ungmenna og á gildi „Ungt fólk spyr . . .“ greinanna.
Mettere in risalto i benefìci che i giovani hanno dando il buon esempio e l’importanza degli articoli “I giovani chiedono...”
12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . .
12 Mentre la Legge era ancora in vigore, Dio predisse tramite il suo profeta: “Concluderò con la casa d’Israele e con la casa di Giuda un nuovo patto; non come il patto che conclusi con i loro antenati . . . ‘il quale mio patto essi stessi infransero’ . . .
(1. Jóhannesarbréf 4:19) Vissulega dregur það ekki úr gildi Biblíunnar hve aðgengileg hún er heldur eykur það!
(1 Giovanni 4:19) L’ampia diffusione della Bibbia non ne sminuisce certo il valore: al contrario, lo accresce.
Ég trúi að Síðari daga heilagir, sem þjóna og fórna af óeigingirni í tilbeiðslufullri líkingu frelsara okkar, lifi samkvæmt eilífu gildi í ríkari mæli en nokkur annar hópur fólks gerir.
Io credo che i Santi degli Ultimi Giorni che offrono un servizio altruistico e che si sacrificano imitando onorevolmente il nostro Salvatore, aderiscano ai valori eterni in misura superiore a qualsiasi altro gruppo di persone.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di gildi in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.