Cosa significa fel in Rumeno?
Qual è il significato della parola fel in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fel in Rumeno.
La parola fel in Rumeno significa tipo, genere, piatto, genere, tipo, genere, piatto, piatto, modo, tipo, tipo di, modo, tipo, genere, il modo giusto, il modo corretto, forma di, maniera, maniera, tipo, stesso, uguale, modo di trattare, trattamento, equivalente di, assolutamente, proprio, veramente, in qualche modo, è lo stesso, fa lo stesso, di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere, ugualmente, una specie di, una specie di, una sorta di, del tipo di, di qualsiasi tipo, di qualsiasi specie, in un certo senso, in un modo o nell'altro, per niente, per nulla, tanto... quanto, lo stesso... di, con ogni mezzo, in un certo qual modo, in un certo qual modo, in qualsiasi modo, in qualche modo, in un qualche modo, in un modo o in un altro, allo stesso modo, alla stessa maniera, nello stesso modo, nella stessa maniera, in quale modo, in modo che, proprio come, per così dire, di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere, per imitare, tanto buono quanto, buono come, piatto principale, vivanda, modo di dire, modo di parlare, modo di pensare, piatto principale, piatto principale, attitudine, nello stesso modo di, alla maniera di, distante come, distante tanto quanto, alla stessa distanza di, come, proprio come, quasi come, qualcosa di simile, qualcosa di affine, ricoprire di insulti, restare gli stessi, essere lo stesso di, in parti uguali, allo stesso modo, similmente, parimenti, analogamente, né più né meno, in un modo o nell'altro, in questo modo, proprio come, così come, piatto, quattro cose simili, quattro cose dello stesso tipo, come, proprio come, quasi come, essere al livello di, ugualmente, lungo come, tanto quanto, essere al livello di, stare al passo con, stare dietro a, anche, pure, tanto quanto, eguagliare, lo stesso di, lo stesso che, corrispondere, anch'io, pure io, come, altrettanto, come, come, quanto, circa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola fel
tipo, genere
Acesta este felul meu preferat de mâncare. Questo tipo di cibo è il mio preferito. |
piatto(mâncare) (cibo) În seara asta la felul doi avem friptură. Stasera per secondo c'è bistecca. |
genere
Ce fel de emisiune e? Un concurs? Che genere di programma è? Un gioco? |
tipo, genere
Ian lavora sodo; in questo dipartimento ci servono persone del suo genere. |
piatto(mâncare) (cibo) Sunteți gata pentru primul fel de mâncare? ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sei pronto per la prossima portata? |
piatto(de mâncare) (cibo) Putem alege între trei feluri de mâncare pe bază de legume. Si può scegliere fra tre piatti di verdura. |
modo
Există mai multe feluri de a pregăti o cană cu ceai. C'è più di un modo per preparare una tazza di tè. |
tipo
Erau tot felul (or: soiul) de turiști acolo. C'erano ogni tipo di turisti qui. |
tipo di
Sunt atât de multe feluri de camere, încât e greu să alegi una. Ce tip de înghețată preferi? Ci sono talmente tanti tipi di macchine fotografiche che è difficile sceglierne una. // Che tipo di gelato preferisci? |
modo
Bob a fost batjocorit pentru modul în care vorbea. Bob veniva deriso per il suo modo di parlare. |
tipo, genere
Il modello di servizio al consumatore della Vodafone è più efficiente di quello della Wind. |
il modo giusto, il modo corretto
Arată-mi metoda ta de a frământa coca. Mostrami il modo corretto per stendere l'impasto. |
forma di
Imitația este o formă de măgulire. L'imitazione è una forma di adulazione. |
maniera
Modul lent și precaut de șofat al lui Ken îi frustrează pe ceilalți șoferi. In che maniera svolgi quel compito? |
maniera
S-a comportat într-un mod ciudat. Si comportava in maniera strana. |
tipo
Ce tip de câine este, ciobănesc german? Che razza di cane è? Un pastore tedesco? |
stesso, uguale
Laurie arăta neschimbată după atâția ani. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Laurie sembrava sempre la stessa dopo tutti quegli anni. |
modo di trattare, trattamento(comportamento) Il tuo modo di trattare quel cane è inaccettabile. |
equivalente di
La mia auto nuova costa l'equivalente di un anno di stipendi. |
assolutamente, proprio, veramente
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non so assolutamente niente sulla storia greca. |
in qualche modo
Mark avea nevoie de mașina lui pentru a munci, așa că trebuia să plătească reparațiile cumva. Cumva, Lisa a ajuns prizoniera unui job pe care îl ura. Mark aveva bisogno dell'auto per lavoro, quindi doveva trovare una soluzione per pagare in qualche modo la manutenzione. In qualche modo, Lisa si era ritrovata a fare un lavoro che odiava. |
è lo stesso, fa lo stesso
Posso andare alla festa o rimanere a casa; è lo stesso per me. |
di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere
Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione. |
ugualmente
Bob are 1,78 m, iar Janet este la fel de înaltă. Bob è alto un metro e cinquantacinque, e Janet è alta altrettanto. |
una specie di
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sembra un po' freddo per indossare i pantaloni corti. |
una specie di, una sorta di, del tipo di
I capelli di Alan erano tipo biondi. |
di qualsiasi tipo, di qualsiasi specie
|
in un certo senso
In un certo senso, Aiden meritava la vittoria quanto il suo avversario, ma solo uno può essere il vincitore. |
in un modo o nell'altro
|
per niente, per nulla
Non vado a comprare per te, non c'è proprio verso! |
tanto... quanto, lo stesso... di
I Lakers avevano tanti all-star quanti ne avevano i Bulls, ma hanno comunque perso di 20 punti. |
con ogni mezzo
Nella giungla bisogna sopravvivere con ogni mezzo. |
in un certo qual modo
|
in un certo qual modo
Se ho finito? Diciamo di sì in un certo qual modo. |
in qualsiasi modo
Se ti ho offeso in qualsiasi modo, ti chiedo scusa. |
in qualche modo, in un qualche modo, in un modo o in un altro
Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci. |
allo stesso modo, alla stessa maniera
L'insegnante è sempre stata giusta e corretta e ha sempre trattato tutti i suoi studenti allo stesso modo. |
nello stesso modo, nella stessa maniera
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mia mamma non cucina mai le lasagne nello stesso modo e ogni volta sono diverse dalle precedenti. |
in quale modo
Mi chiedo in quale modo potrei riuscire a far valere le mie ragioni. |
in modo che
La compagnia progetta ogni negozio in modo che i clienti possano fare acquisti in modo pratico e conveniente. |
proprio come
Stava scavando, proprio come un cane quando seppellisce un osso. |
per così dire
Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura. |
di qualsiasi tipo, di qualunque tipo, di qualsiasi genere, di qualunque genere
Mi piacciono le verdure di qualunque tipo. |
per imitare(gerunziu) Indossava una parrucca bionda lunga per imitare la sua attrice preferita. |
tanto buono quanto, buono come
È bravo in matematica come mio fratello. |
piatto principale(mâncare) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. C'erano numerose portate principali, anche varianti per vegetariani. |
vivanda(obsoleto, retorico) |
modo di dire
È un modo ben strano di dirlo; non è ciò che pensavo che intendessi. |
modo di parlare
|
modo di pensare
Se gli parlo sarà d'accordo con il nostro modo di pensare. |
piatto principale(del pasto) Come piatto principale mi piace scegliere qualcosa che normalmente non cucino a casa. Dopo gli antipasti serviremo il piatto principale e, a seguire, il dessert. |
piatto principale(del pasto) Il menù fisso prevedeva un'insalata come antipasto, un piatto principale a base di stufato di agnello, e gelato o formaggio come dessert. |
attitudine
|
nello stesso modo di, alla maniera di
Ho provato a dipingere i girasoli nello stesso modo di Van Gogh. |
distante come, distante tanto quanto, alla stessa distanza di
Il nuovo fruttivendolo è distante tanto quanto quello vecchio. |
come, proprio come, quasi come
|
qualcosa di simile, qualcosa di affine
|
ricoprire di insulti(informale) Puoi ricoprirmi di insulti quanto vuoi, ma non cambia la situazione di tanto così. |
restare gli stessi
|
essere lo stesso di
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La camicia che indossavo era la stessa di mia sorella. A Natale il pranzo era lo stesso di sempre: prosciutto, patate e insalata. |
in parti uguali
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dividete le caramelle in parti uguali tra voi cinque. |
allo stesso modo
Cei care locuiesc în aceeași regiune vorbesc la fel. Le persone della stessa zona in genere parlano allo stesso modo. |
similmente, parimenti, analogamente
Statele Unite trimit forțele militare în estul mijlociu pentru a interveni în conflictele armate; de asemenea, Uniunea Europeană trimite arme și provizii. Gli Stati Uniti stanno mandando il loro esercito nel Medio Oriente per interferire nei conflitti armati locali; analogamente l'Europa sta inviando armi e rifornimenti. |
né più né meno
Il trattamento ortodontico mi ha causato dolore né più né meno dell'altra volta. |
in un modo o nell'altro
In un modo o nell'altro finirò il lavoro entro stasera. |
in questo modo
Non devi insultarmi in questa maniera. |
proprio come, così come
Così come hai dei diritti, hai pure dei doveri. |
piatto(cibo cucinato, ricetta) Ai ales felul de mâncare cu pui? Hai preso il piatto di pollo? |
quattro cose simili, quattro cose dello stesso tipo
|
come, proprio come, quasi come
|
essere al livello di
Il Real Madrid è talmente in buona forma che le altre squadre hanno difficoltà a essere al suo livello. |
ugualmente
Non tutti i residenti locali sono accoglienti nella stessa misura nei confronti delle famiglie immigrate. |
lungo come
Il mio giardino è lungo come un campo di calcio. |
tanto quanto
Nessuno riesce a mangiare tanto quanto mio fratello! |
essere al livello di, stare al passo con, stare dietro a
Stella non riesce a stare a passo con la classe in matematica. |
anche, pure
Vreau să mă duc la film, și la fel vrea și ea. Voglio andare al cinema e anche lei. |
tanto quanto
Ti voglio bene tanto quanto a tua sorella. |
eguagliare(essere allo stesso livello di [qlcs], [qlcn]) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La zuppa di pollo di mia madre era la migliore; la mia non avrebbe mai potuto eguagliarla. |
lo stesso di, lo stesso che
Omettere la verità è come mentire. |
corrispondere(figurato) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy. |
anch'io, pure io
„Sunt atât de obosit că aș putea să dorm pe birou”. „Și eu.” "Sono così stanca che potrei addormentarmi sulla scrivania." "Anch'io". |
come
Ea vorbește ca fratele ei. Parla come suo fratello. |
altrettanto
Mi-ar plăcea la fel de mult, te rog. Ne vorrei altrettanto, per favore. |
come
Non so come interpretare i suoi commenti. |
come, quanto
Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco. |
circa
Quei due pezzi di legno hanno grosso modo le stesse dimensioni. |
Impariamo Rumeno
Quindi ora che sai di più sul significato di fel in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.
Parole aggiornate di Rumeno
Conosci Rumeno
Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.