Cosa significa Евангелие от Матфея in Russo?
Qual è il significato della parola Евангелие от Матфея in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Евангелие от Матфея in Russo.
La parola Евангелие от Матфея in Russo significa Il Vangelo secondo Matteo, Matteo, Vangelo secondo Matteo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola Евангелие от Матфея
Il Vangelo secondo Matteoproper (Евангелие от Матфея (фильм) |
Matteoproper Предложите им в ходе изучения Евангелия от Матфея 4 найти принцип, который они смогут применять, чтобы противостоять искушениям. Invitali a studiare Matteo 4 cercando un principio che possono mettere in pratica per resistere alla tentazione. |
Vangelo secondo Matteoproper |
Vedi altri esempi
Прочитайте вслух из Евангелия от Матфея 5:15, что Иисус сказал Своим ученикам. Leggi ad alta voce quello che Gesù disse ai discepoli, riportato in Matteo 5:15. |
синоптические Евангелия — термин, используемый для обозначения первых трех Евангелий (от Матфея, Марка и Луки). Vangeli sinottici Espressione utilizzata per fare riferimento ai primi tre Vangeli (Matteo, Mar co e Luca). |
Почему бы не перечитать Евангелие от Матфея, главы с 5-й по 7-ю? Vi invitiamo a leggere di nuovo i capitoli da 5 a 7 di Matteo considerandoli attentamente e in preghiera. |
Объясните, что повествование о том, как этот человек пришел к Спасителю, также содержится в Евангелии от Матфея 19 . Spiega che anche Matteo 19 contiene il racconto di quest’uomo che si reca dal Salvatore. |
Отец позвал обоих детей, и они прочитали Евангелие от Матфея 7:1–2. Papà chiamò a sé entrambi i figli e fece leggere loro Matteo 7:1–2. |
Используя отдельные стихи из 6-й главы Евангелия от Матфея, брат Сидлик проиллюстрировал, как это можно делать. Usando alcuni versetti del capitolo 6 di Matteo, il fratello Sydlik ha illustrato come fare. |
«Собирайте себе сокровища на небе» [Евангелие от Матфея, 6:20], и они стократно окупятся в вечности. Ammucchiate tesori nel cielo... vi renderanno il cento per cento per tutta l’eternità.” |
Дух побудил меня прочитать Евангелие от Матфея, и я должна любить своих друзей и молиться за них». Lo Spirito mi ha suggerito di leggere Matteo e io devo amare e pregare per le mie amiche». |
Попробуйте применить этот навык изучения Священных Писаний к имени Симона Петра в Евангелии от Матфея 16:15–17. Prova a usare questo metodo con il nome di Simon Pietro in Matteo 16:15–17. |
Я удалился в каюту к Генри, и мы вместе прочли вторую главу Евангелия от Матфея. Io mi sono ritirato nella cabina di Henry e, insieme, abbiamo letto il secondo capitolo di Matteo. |
Сим-Тоб воспроизвел текст Евангелия от Матфея на еврейском языке в своем полемическом труде «ʼЭ́вен бо́хан». Shem-Tob trascrisse il testo ebraico di Matteo nella sua opera polemica ʼÈven bòchan. |
Следующий отрывок из Писания, читавшийся в это утро 25 сентября, был из двадцать шестой главы Евангелия от Матфея. La seconda lettura per la mattina del venticinque di settembre è il ventiseiesimo capitolo del Vangelo di Matteo. |
В ЕВАНГЕЛИИ от Матфея говорится: «Войдя в храм, Иисус выгнал оттуда всех, кто там продавал и покупал. IN BASE al racconto riportato nel Vangelo di Matteo, “Gesù entrò nel tempio e scacciò tutti quelli che vendevano e compravano nel tempio, e rovesciò le tavole dei cambiamonete e i sedili di quelli che vendevano colombe. |
Обратившись к ним в Евангелии от Матфея 3:7, Иоанн предупредил: Dopo essersi rivolto a loro in Matteo 3:7, Giovanni li avvertì dicendo: |
Подробнее об этом можно прочитать в Евангелии от Матфея 6:16–18; Алма 5:46; 6:6. Per approfondimenti su questo argomento, vedere Matteo 6:16–18; Alma 5:46; 6:6. |
Обратите внимание, что в Евангелии от Матфея события не всегда приводятся в хронологическом порядке. Nota che gli eventi contenuti nel Vangelo di Matteo non sempre sono riportati in ordine cronologico. |
Как в Евангелии от Матфея показано исполнение библейских пророчеств? In che modo il Vangelo di Matteo pone l’accento sull’adempimento delle profezie bibliche? |
Иисус учил простым, но глубоким истинам, как это записано в Евангелии от Матфея. Gesù ha insegnato una verità semplice eppure profonda, come riporta Matteo. |
В Евангелии от Матфея Спаситель рассказывает нам о стойком обращении. Nel Libro di Matteo, il Salvatore ci istruisce sulla conversione duratura. |
Расскажите историю из Евангелия от Матфея 4:18–22 и от Луки 5:1–11. Narra la storia che si trova in Matteo 4:18–22 e Luca 5:1–11. |
Перечень событий жизни Спасителя, описанных в Евангелии от Матфея, приводится в Гармонии Евангелий в приложении. Per un elenco degli eventi nella vita del Salvatore descritti nel Vangelo di Matteo, vedi Concordanza dei Vangeli nell’Appendice. |
* Как бы вы закончили это утверждение, основываясь на том, что вы узнали из Евангелия от Матфея 26:39? * Come completereste questa frase alla luce di quanto imparato in Matteo 26:39? |
У этих рассказов есть традиционные названия: Евангелие от Матфея, Евангелие от Иоанна и так далее. Alcuni usano espressioni come “il Vangelo di Matteo” o “il Vangelo secondo Giovanni”. |
Можно выбрать часть Евангелия от Матфея 16:16–19, чтобы заучить ее с классом в последующие дни. Puoi scegliere una parte di Matteo 16:15–19 per memorizzarla come classe durante i prossimi giorni. |
Его слова записаны в Евангелиях от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Quando leggiamo i Vangeli — Matteo, Marco, Luca e Giovanni — è come se ascoltassimo le risposte di Gesù dalla sua viva voce. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di Евангелие от Матфея in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.