Cosa significa ekki in Islandese?
Qual è il significato della parola ekki in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ekki in Islandese.
La parola ekki in Islandese significa non, no, niente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ekki
nonpronoun Emet hefur mikinn áhuga á fótbolta en veit einfaldlega ekki hvernig hann er spilaður. Emet è molto interessato al calcio, però semplicemente non sa giocare. |
nonoun Það skiptir mig engu hvort hann kemur eða ekki. Mi è del tutto indifferente che lui venga o no. |
nientepronoun Hún sagði við móður sína: „Mamma, héðan í frá vil ég ekki meira kaffi með mjólk. Disse alla madre: “Mamma, da ora in poi niente più caffè e latte per me. |
Vedi altri esempi
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ Non agì in modo scorretto o addirittura da codardo?’ |
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. I cristiani che nutrono vero interesse gli uni per gli altri non trovano difficile esprimere spontaneamente il loro amore in qualsiasi momento dell’anno. |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni. |
Takk, en ég ūarf virkilega ekki apa. Grazie, ma non mi serve proprio una scimmia. |
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert. Sappiamo, però, che Paolo non si arrese, come se non avesse alcun controllo delle sue azioni. |
Hann er ekki í helvíti. Non può essere all'inferno. |
En við verðum að horfast í augu við það að þrátt fyrir alla sina viðleitni getur skólinn ekki menntað og alið upp börn einn síns liðs. Ma dobbiamo riconoscere che, nonostante tutti gli sforzi, la scuola da sola non può istruire ed educare i figli. |
Flotinn missti samband við skip en skipsskaði er ekki staðfestur La flotta atlantica ha perso ogni contatto con una nave...... ma non abbiamo conferma che sia stata affondata |
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Era peggio che essere in prigione perché le isole erano così piccole e non c’era abbastanza da mangiare”. |
Geturðu það ekki? Non è così? |
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. Presso alcune culture è segno di maleducazione rivolgersi a una persona più grande chiamandola per nome (o dandole del tu) senza prima averne avuto il permesso. |
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E. La parabola del buon Samaritano ci insegna che dobbiamo dare ai bisognosi a prescindere se essi siano o no nostri amici (vedere Luca 10:30–37; vedere anche James E. |
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. Se seguiamo queste indicazioni non renderemo la verità più complicata di quanto non sia. |
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Quando ci prodighiamo per i nostri simili non solo aiutiamo loro, ma noi stessi proviamo una certa felicità e soddisfazione, e questo rende più sopportabili i nostri pesi. — Atti 20:35. |
Ūađ sem mađur getur gert og ūađ sem mađur getur ekki gert. quello che un uomo può e quello che un uomo non può. |
Ég veit ūađ ekki. Non Io so. |
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Rendo testimonianza che quando il Padre celeste ci comandò di «anda[r]e a letto presto, per non essere affaticati; [di] alza[rci] presto, affinché il [n]ostro corpo e la [n]ostra mente possano essere rinvigoriti» (DeA 88:124), lo fece per aiutarci. |
Náðir mér ekki, svo nú skaltu kyssa mig Mi hai mancato, sei proprio un imbranato |
Ég er ekki eins kærulaus. Io sono meno sconsiderato. |
Ég meinti ūađ ekki. Non e'quello che intendevo. |
Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl. Un fondoschiena reale non può sedere su una sedia sporca, vero? |
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“ Non valete voi più di loro?” |
En ef maður gætir ekki hófs gæti of mikið af því góða haft þveröfug áhrif og skemmt fyrir. D’altronde, eccedere anche in una cosa buona può essere controproducente e dannoso. |
Jæja ūá, ég er ekki sá besti. No, non é vero. |
Eða ertu kannski með fleiri gosa í spilinu sem enn eru ekki komnir út? Oppure hai altri saltamartini che non sono ancora schizzati fuori?». |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di ekki in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.