Cosa significa direct in Rumeno?
Qual è il significato della parola direct in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare direct in Rumeno.
La parola direct in Rumeno significa diretto, franco, diretto, esplicito, incrollabile, direttamente, francamente, schiettamente, senza mezzi termini, senza giri di parole, in faccia, chiaramente, direttamente, semplicemente, direttamente, diretto, diretto, diretto, chiaro, franco, immediato, diretto, che parla chiaro, testa a testa, senza giri di parole, esplicitamente, direttamente, recisamente, sbrigativamente, schiettamente, diretto, brusco, secco, diretto, a un palmo di naso da, chiaramente, semplicemente, secco, netto, diretto, direttamente, chiaro, diretto, direttamente, direttamente, direttamente, dritto, direttamente, diritto, dritto, direttamente, in maniera diretta, direttamente, proprio, diretto, franco, schietto, diretto, per le corna, chiaro, totale, assoluto, aperto, esplicito, aperto, manifesto, dichiarato, onesto, inequivocabile, trasparente, concreto, pratico, diretto, direttamente, apertamente, dichiaratamente, franco, fare visita a, di prima mano, franco, sincero, schietto, diretto, esplicito, puro, nudo, direttamente, dritto davanti a sé, dritto davanti a sé, dritto in alto, dritto, diritto, dalla fonte, accesso diretto, complemento oggetto, trasmissione in diretta, programma in diretta, discorso diretto, reality, reality show, capo team, capo progetto, responsabile di progetto, diretto superiore, corrente continua, trasmissione in diretta, dritto contro, dirigersi direttamente verso, andare in onda, essere sincero con, essere onesto con, non theatrical, accesso diretto, accesso immediato, spettacolo dal vivo, bipolare, imbeccare, imbeccare, in diretta, in diretta, fare festa, bere insieme. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola direct
diretto
Este o stradă directă spre aeroport. Questo è un percorso diretto per l'aeroporto. |
franco, diretto, esplicito
|
incrollabile
|
direttamente
Devi venire direttamente a casa dopo la scuola; non fermarti a casa dei tuoi amici o al parco. |
francamente, schiettamente
Gli ho detto senza tanti giri di parole che non aveva possibilità di ottenere il posto. |
senza mezzi termini, senza giri di parole
Il mio maestro di musica mi ha detto senza mezzi termini che non avrei passato l'esame. |
in faccia(figurato) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ha avuto un incidente terribile e ha detto di aver visto la morte in faccia. |
chiaramente, direttamente, semplicemente
|
direttamente
|
diretto
Acesta este un zbor direct către New York, fără abateri și opriri. Questo è un volo diretto per New York, senza scali né deviazioni. |
diretto(discendenza) E un descendent direct al lui Thomas Jefferson. È un discendente diretto di Thomas Jefferson. |
diretto, chiaro, franco
David e un tip direct; spune mereu ceea ce crede. David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa. |
immediato, diretto
Il problema più immediato sono i soldi. |
che parla chiaro
È una che parla chiaro, fino al punto di essere maleducata. |
testa a testa(figurato: competizione diretta) |
senza giri di parole, esplicitamente, direttamente
Il mio capo mi disse, senza giri di parole, che non ero adatto a quel lavoro. |
recisamente, sbrigativamente
Amanda respinse recisamente la proposta di matrimonio di David. |
schiettamente
|
diretto(matematica) Curba pozitivă a acestui grafic indică o relație directă între variabilele x și y. La pendenza positiva di questa curva indica una proporzionalità diretta tra la variabile x e la y. |
brusco, secco(despre comentarii) Declarațiile directe ale lui Sally i-au șocat prietenii. L'affermazione brusca di Sally ha scioccato i suoi amici. |
diretto(despre persoane) (persona) Don este foarte direct, așa că, dacă vrei onestitate, întreabă-l orice. Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa. |
a un palmo di naso da
|
chiaramente, semplicemente
|
secco, netto
Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante. |
diretto(immediato) Fusese un rezultat direct al faptelor lui de marți. Questa è stata la conseguenza diretta delle sue azioni di martedì. |
direttamente
Sono volato a Parigi in maniera diretta. |
chiaro(non impedito) Avem vedere directă la scenă de aici. Abbiamo una chiara vista del palco da qui. |
diretto
Trebuie să ținem evidența tuturor costurilor directe și indirecte aferente acestei fuzionări. Dobbiamo tenere traccia di tutti i costi diretti e indiretti derivanti dalla fusione. |
direttamente
Mașina venise direct spre noi. L'auto è venuta direttamente da noi. |
direttamente
Ai auzit direct de la sursă, sau prin intermediul altcuiva? L'hai saputo direttamente dalla fonte, o attraverso qualcun altro? |
direttamente, dritto
S-a dus direct la magazin când a auzit că blugii se vindeau la preț redus. È andato direttamente al negozio, avendo saputo che i jeans erano in saldo. |
direttamente, diritto, dritto
Racheta s-a dus direct la țintă. Il missile è andato diritto verso il bersaglio. |
direttamente(despre lovituri) Rose ha colpito Paul direttamente sul mento e lui è volato all'indietro. |
in maniera diretta
I suoi amici le hanno consigliato di dirgli che gli piaceva, senza girarci intorno. |
direttamente, proprio
Rachel sedeva sotto l'albero e una mela cadde proprio sul suo grembo. |
diretto, franco(persona) Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza. |
schietto, diretto
|
per le corna(figurato: direttamente) Piuttosto che parlarci intorno, guardiamo ai fatti e affrontiamo la questione per le corna. |
chiaro, totale, assoluto, aperto
Ad accoglierla ha trovato di tutto: dagli affronti all'aperta ostilità. |
esplicito
Comentariile lui Hester au fost directe (or. grosolane) și au jignit câțiva oameni. I commenti di Hester erano piuttosto espliciti e offesero diverse persone. |
aperto, manifesto, dichiarato
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia. |
onesto, inequivocabile, trasparente
Ministrul a făcut în sfârșit o declarație clară referitoare la noua linie politică. Il ministro finalmente fece una dichiarazione trasparente sulla nuova politica. |
concreto, pratico, diretto
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta. |
direttamente
Il politico rispose chiaramente alla domanda, lasciando l'intervistatore di stucco. |
apertamente, dichiaratamente
Ti ho chiesto dichiaratamente di mettere zucchero nel mio tè, ma non è dolce. |
franco
Dacă pot fi sincer cu tine, o să-ți spun ce s-a întâmplat. Se posso essere franco con te, ti dirò cosa c'è di sbagliato. |
fare visita a
A venit drept la mine acasă. Sono passato in ufficio a prendere dei faldoni. |
di prima mano(figurato) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer. |
franco, sincero, schietto
Sarah i-a făcut studentului o evaluare onestă (or: cinstită) a performanțelor lui. Sarah ha espresso una sincera valutazione circa la prestazione dello studente. |
diretto, esplicito
Dă-mi te rog un răspuns clar: da sau nu? Per favore dammi una risposta diretta: sì o no? |
puro, nudo
In una pura dimostrazione del suo potere, il governo arrestò i contestatori. |
direttamente
Il sasso è caduto direttamente al centro dello stagno. |
dritto davanti a sé
Non puoi mancare il bersaglio, è dritto davanti a te! |
dritto davanti a sé
Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo. |
dritto in alto
Se guardi dritto in alto nel cielo notturno d'agosto dovresti vedere la costellazione di Orione. |
dritto, diritto
Continua dritto, la chiesa è sulla sinistra. |
dalla fonte
Certo che è vero, l'ho saputo direttamente dalla fonte. |
accesso diretto
Lei ha accesso diretto al primo ministro. |
complemento oggetto
Il complemento oggetto viene immediatamente dopo il verbo. |
trasmissione in diretta, programma in diretta
Piuttosto delle trasmissioni in diretta preferisco quelle registrate. |
discorso diretto
Il discorso diretto è un modo usato in letteratura, per riportare le parole e i pensieri dei personaggi del testo. |
reality, reality show(bazată pe fapte reale) I reality show sono molto popolari al momento. |
capo team, capo progetto, responsabile di progetto, diretto superiore
Per questo progetto il vostro diretto superiore sarà Chris. |
corrente continua(abbreviazione: corrente diretta) La corrente continua passava attraverso la bobina creando un campo magnetico. |
trasmissione in diretta
|
dritto contro
Mi sono voltato di scatto e sono andato dritto contro la porta rompendomi il naso e due denti. |
dirigersi direttamente verso
Bianca afferrò il cappotto e si diresse direttamente verso l'uscita. |
andare in onda
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. il nuovo talk show è andato in onda la scorsa settimana. |
essere sincero con, essere onesto con
|
non theatrical(film) (distribuzione cinematografica) |
accesso diretto, accesso immediato
Un cancello alla fine del giardino dà accesso diretto alla spiaggia. |
spettacolo dal vivo
Questo nastro è stato registrato durante il suo spettacolo dal vivo a New York. |
bipolare
|
imbeccare(figurat) (figurato) |
imbeccare(figurat) (figurato) |
in diretta
Este această transmisiune în direct sau înregistrată? Questa trasmissione è in diretta o è registrata? |
in diretta
Stiamo trasmettendo in diretta dalla scena della protesta. |
fare festa, bere insieme(picnic) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ci beviamo qualcosa insieme prima della partita. Ti va di venire? |
Impariamo Rumeno
Quindi ora che sai di più sul significato di direct in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.
Parole aggiornate di Rumeno
Conosci Rumeno
Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.