Cosa significa de que in Portoghese?
Qual è il significato della parola de que in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare de que in Portoghese.
La parola de que in Portoghese significa non… che, che, quale, donde, nella speranza che, perché?, a che scopo?, a che pro?, a memoria d'uomo, con cui, quanto grande?, in quale modo, per timore che, per paura di, sulla base del fatto che, con la motivazione che, vociferare, dire, non c'è di che, di niente, Prego, Non c'è di che, Di nulla, avere l'impressione, dove, affinché non, perché non, sebbene, nonostante, malgrado, certo, sicuro, di nulla!, figurati!, cosa antipatica, cosa sgradita, assicurare a che, garantire a che, basare su, fondare su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola de que
non… chelocução conjuntiva (con negazione) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Não há dúvidas de que ele é a melhor pessoa no time. Non c'è dubbio che lui sia il migliore della squadra. |
che, qualepronome (pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente) Qual é a marca do seu carro? De que cor é? Di che marca è la tua macchina? Di che colore è? |
donde(literário, arcaico) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) |
nella speranza cheexpressão (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Le scrivo nella speranza che Lei possa offrirmi un posto di lavoro nella Sua azienda. |
perché?, a che scopo?, a che pro?
Hai comprato un altro cappello? Perché? Ne hai già un sacco. |
a memoria d'uomo
(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Esta foi a pior tempestade de neve de que se tem lembrança. Questa è stata la peggiore tempesta di neve a memoria d'uomo. |
con cui(arcaico) (pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente) Offrii loro in dono alcune file di perline da indossare al collo, con cui si rallegrarono molto. |
quanto grande?
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quando grande è la nave da crociera? |
in quale modoadvérbio (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Mi chiedo in quale modo potrei riuscire a far valere le mie ragioni. |
per timore che, per paura dilocução conjuntiva (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Eu não falei nada com medo de que eles vissem minha raiva. Non dissi niente per tema che vedessero la mia rabbia. |
sulla base del fatto che, con la motivazione cheexpressão (porque) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente. |
vociferare, direexpressão (usato in forma riflessiva) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
non c'è di che, di nienteexpressão (de nada) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) "Muito obrigado por toda sua ajuda." "Não tem de quê! Não foi nada." "Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo." |
Prego, Non c'è di che, Di nulla
(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Quando alguém agradece, a resposta correta é dizer "de nada". Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego". |
avere l'impressioneexpressão verbal (percepire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
dove
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Por onde você disse que estava morando? Dove hai detto che alloggiavi? |
affinché non, perché non
(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Para que não esqueçam seu nome, nós erguemos este monumento para o falecido almirante. Erigiamo questo monumento all'ammiraglio affinché nessuno dimentichi il suo nome. |
sebbene, nonostante, malgrado(formal) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Muito embora um diploma de artes liberais dificilmente proporcionaria a ele um trabalho que pagasse bem, Tomás decidiu que estudar um curso pelo qual era apaixonado era mais importante que dinheiro. Sebbene fosse improbabile che una laurea in materie umanistiche gli permettesse di trovare un lavoro ben pagato, Tom decise che studiare una materia che lo appassionava davvero fosse più importante dei soldi. |
certo, sicuroexpressão (di [qlcs]) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Joe attese il suo turno di salire sul palco, con la certezza che si sarebbe reso ridicolo. |
di nulla!, figurati!interjeição (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) "Grazie, gentilissimo!" "Di nulla!". |
cosa antipatica, cosa sgradita
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A única coisa de que eu não gosto na casa é a falta de espaço para guardar coisas na cozinha. La sola cosa antipatica di quella casa è che manca spazio per riporre le stoviglie in cucina. |
assicurare a che, garantire a cheexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
basare su, fondare suexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Katherine está baseando sua projeção em taxas que permanecem em seu valor atual. Katherine basa la sua previsione sull'ipotesi che i tassi di interesse rimangano al livello attuale. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di de que in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di de que
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.