Cosa significa când in Rumeno?

Qual è il significato della parola când in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare când in Rumeno.

La parola când in Rumeno significa quando, quando, quando, quando, quando, se, quando, quando, quando, durante il quale, quando, quando mai, in, informare, a quell'epoca, a quel tempo, finché non, fino a che, raramente, vecchio come il cucco, vecchio come il mondo, di tanto in tanto, ogni tanto, di quando in quando, ogni tanto, di tanto in tanto, a intermittenza, la metà delle volte, una volta su due, ai tempi in cui, in più occasioni, ogni morte di papa, una volta ogni morte di papa, ogni tanto, di tanto in tanto, di quando in quando, una volta ogni tanto, solo se necessario, prima che, ogni tanto, ogni tanto, ogni tanto, di tanto in tanto, davanti a tutti, a volte, di tanto in tanto, mentre, invece, proprio mentre, nel momento in cui, tutto è bene quel che finisce bene, alle prime luci dell'alba, quando le è più comodo, ogni tanto, di tanto in tanto, di tanto in tanto, ogni tanto, raramente, ne è passato di tempo da, sono secoli che non, sono anni che non, quando si tratta di, procedere a vele spiegate, ogni tanto, di tanto in tanto, finché non, fino a che, intendersi, occasionale, come, ogni tanto, di tanto in tanto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola când

quando

(oră)

Când a plecat de la serviciu? La ora trei?
Quando è uscita dal lavoro? Alle tre?

quando

(oră)

Când a plecat de la serviciu? Era patru sau cinci?
Quando è andata via? Alle quattro o alle cinque del pomeriggio?

quando

(cât de curând)

Când poți să pleci?
Quando puoi partire?

quando

(cu cât timp în urmă)

Când a plecat? Acum douăzeci de minute?
Quando è andata via? Venti minuti fa?

quando

(dacă)

Când plouă, circulația se oprește.
Quando piove si ferma tutto il traffico.

se

(adversativ)

Ce faci în Madrid când de fapt trebuia să fii la Paris?
Che ci fai a Madrid se dovevi essere a Parigi?

quando

Ho iniziato a giocare a tennis quando avevo nove anni.

quando

Da quando in tribunale è permessa la nudità?

quando

(acțiuni simultane)

A sosit acasă când se întâmplau toate acestea.
Stava succedendo tutto questo quando lui all'improvviso è tornato a casa.

durante il quale

quando, quando mai

Quando te l'ha dato? Non l'ho mai visto prima.

in

(momento)

Nel pianificare un viaggio occorre studiare il clima del luogo.

informare

Ken ha informato le autorità sul luogo dove aveva visto la sua auto per l'ultima volta.

a quell'epoca, a quel tempo

(tempo remoto)

In quel momento non capivo bene che cosa intendeva, ma poi ci sono arrivato.

finché non, fino a che

Am locuit în Nigeria până la vârsta de 9 ani. Karen a râs până i-au dat lacrimile.
Karen ha riso fino a piangere.

raramente

Matthew locuiește în străinătate, așa că își vede rar familia.
Matthew vive all'estero quindi vede raramente la sua famiglia.

vecchio come il cucco

(informale)

Questo scherzo è vecchio come il cucco.

vecchio come il mondo

di tanto in tanto, ogni tanto, di quando in quando

(saltuariamente)

Mio nonno beve una pinta di birra di tanto in tanto. Ogni tanto andiamo fuori a cena, ma non spesso.

ogni tanto, di tanto in tanto, a intermittenza

Jan è andato in palestra di tanto in tanto negli ultimi sei mesi.

la metà delle volte, una volta su due

Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte.

ai tempi in cui

Ai tempi in cui i dinosauri dominavano la Terra non c'era vita umana.

in più occasioni

Zoe ha sentito il desiderio di viaggiare a più riprese nel corso della sua vita.

ogni morte di papa, una volta ogni morte di papa

(informale: lungo tempo)

Telefona una volta ogni morte di papa.

ogni tanto, di tanto in tanto, di quando in quando

Ogni tanto vado a fare un'escursione in campagna.

una volta ogni tanto

Sento qualcuno dei miei vecchi compagni di scuola una volta ogni tanto.

solo se necessario

prima che

C'era così tanto traffico che quando sono arrivata al lavoro ero in ritardo di venti minuti.

ogni tanto

Ogni tanto mi va di mangiare del curry da asporto.

ogni tanto

Ogni tanto mi premio con un dolcetto.

ogni tanto, di tanto in tanto

Ogni tanto mi dimentico con chi sto parlando e inizio a dargli del tu.

davanti a tutti

La nonna ritiene che sia meglio non parlare di sesso davanti a tutti.

a volte, di tanto in tanto

Mi piace bere un bicchiere di vino, di tanto in tanto, ma senza esagerare.

mentre, invece

(în contrast)

Lui îi place conopida, pe când ea o urăște.
A lui i broccoli piacciono, mentre lei li odia.

proprio mentre, nel momento in cui

Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

tutto è bene quel che finisce bene

(proverbio)

alle prime luci dell'alba

Devo alzarmi alle prime luci dell'alba per arrivare in orario al lavoro.

quando le è più comodo

(formale)

Per favore, può restituirmi i libri quando le è più comodo?

ogni tanto, di tanto in tanto

Paula va in palestra ogni tanto.

di tanto in tanto, ogni tanto, raramente

Non lo vedo da anni, ma mi torna in mente di tanto in tanto.

ne è passato di tempo da, sono secoli che non, sono anni che non

Ne è passato di tempo dall'ultima volta che ci siamo fermati un po' insieme. (Or: Sono secoli che non ci fermiamo un po' insieme.)

quando si tratta di

Mi piace leggere, ma quando si tratta di studiare scienze ho dei problemi.

procedere a vele spiegate

(navigație) (imbarcazione a motore)

ogni tanto, di tanto in tanto

finché non, fino a che

Ali a locuit cu mătușa și cu unchiul său până când a împlinit optsprezece ani.
Ali ha abitato coi suoi zii finché non ha compiuto diciott'anni.

intendersi

Nu înțeleg (or: pricep) pe deplin normele privind traficul rutier, așa că nu vă pot îndruma.
Non sono molto pratico del codice della strada, quindi non so consigliarti.

occasionale

(în expresie)

Jeff s-a recuperat aproape complet după boala lui, deși din când în când îl mai iau amețelile.
Jeff si è ripreso quasi del tutto dalla sua malattia, anche se ogni tanto ha ancora dei giramenti di testa.

come

(ruolo)

În calitate de profesor într-o zonă defavorizată, Jenna a lucrat cu numeroși tineri cu probleme.
Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici.

ogni tanto, di tanto in tanto

Din când în când, o pisică vagaboandă vine la noi în grădină.
Ogni tanto, un gatto randagio viene nel nostro cortile.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di când in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.