Cosa significa can't in Inglese?

Qual è il significato della parola can't in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare can't in Inglese.

La parola can't in Inglese significa non poter fare, potere, sapere, essere capace di, potere, potere, potere, barattolo, barattolo, tanica, cesso, galera, nave da guerra, chiappe, barattolo di, potere, essere in grado di, sapere, potere, conservare in scatola, silurare, piantarla di, superare, accettare, bisogna prendere quello che passa il convento, non sopportare, non avere nessuna voglia, non avere nessuna voglia, non avere tempo da perdere con, non avere tempo da perdere con, essere inevitabile, non poter essere in due posti contemporaneamente, non riuscire a fare a meno di, non riuscire a farne a meno, non reggere, non sopportare, non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per, non poter fare a meno di, non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!, non essere assolutamente in grado di fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola can't

non poter fare

contraction (colloquial, abbreviation (can not)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I can't hear the doorbell when I'm in the back room.
Non riesco a sentire il campanello quando sono nella stanza sul retro.

potere

auxiliary verb (be able to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can carry those suitcases for you.
Posso portare quelle valigie per te.

sapere, essere capace di

auxiliary verb (know how to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She can play the piano.
Lei sa suonare il piano.

potere

auxiliary verb (have the right to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The prime minister can call an election whenever he wants to.
Il primo ministro può decidere le elezioni quando vuole.

potere

auxiliary verb (be allowed to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can I borrow your car tonight?
Posso prendere in prestito la tua auto stasera?

potere

auxiliary verb (be possible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Such things can happen if you're not careful.
Queste cose possono succedere se non stai attento.

barattolo

noun (US (tin: metal container)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We need three more cans of paint.
Abbiamo bisogno di altri tre barattoli di colore.

barattolo

noun (US (tin: of food)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pass me that can of peas.
Per favore passami quel barattolo di piselli.

tanica

noun (fuel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We should fill this extra can with gas in case we run out.
Dovremmo riempire questa tanica extra di benzina, in caso restassimo senza.

cesso

noun (US, slang (toilet) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Excuse me. I have to go to the can.
Scusatemi. Devo andare al cesso.

galera

noun (slang (jail, gaol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He's been in the can for three months now.
È dentro da tre mesi ormai.

nave da guerra

noun (slang (military: warship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.
Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.

chiappe

noun (US, slang (buttocks) (colloquiale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
That toilet seat's so cold you'll freeze your can sitting on it.
Il sedile di quel water è così freddo che ti si gelano le chiappe se ti ci siedi.

barattolo di

noun (contents of a tin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll just have a can of beans for lunch.
Mangerò solo un barattolo di fagioli per pranzo.

potere, essere in grado di

auxiliary verb (have the qualifications to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A doctor can treat people more extensively than a nurse.
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.

sapere, potere

auxiliary verb (tend to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He can be really annoying sometimes.
Sa essere davvero irritante a volte.

conservare in scatola

transitive verb (preserve in a jar, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They canned most of their peppers for the winter.
Hanno conservato molti dei loro peperoni in scatola per l'inverno.

silurare

transitive verb (US, slang (fire, dismiss) (informale: licenziare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He should have been canned for that kind of behavior.
Avrebbe dovuto essere silurato per quel comportamento.

piantarla di

transitive verb (US, slang (stop doing) (colloquiale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You two! Can that fighting! Now!
Voi due! Piantatela di litigare! Subito!

superare, accettare

phrasal verb, transitive, inseparable (accept, believe: [sth] surprising) (uno shock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul is so gorgeous; I'm still trying to get over the fact that he asked me out.
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

bisogna prendere quello che passa il convento

expression (informal (When in need, take what's offered.) (idiomatico, figurato)

non sopportare

verbal expression (informal (find intolerable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't stand my overbearing, demanding boss.
Il mio capo esigente e arrogante mi sta sulle scatole.

non avere nessuna voglia

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non avere nessuna voglia

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've lost the remote control and I can't be arsed to get up and change the channel.
Ho perso il telecomando e non ho nessuna voglia di alzarmi a cambiare canale.

non avere tempo da perdere con

adjective (informal (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.
Non ho tempo da perdere con la rilettura, per cui invio le e-mail così come sono con tutti gli eventuali errori di ortografia.

non avere tempo da perdere con

adjective (informal (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere inevitabile

verbal expression (informal (unavoidable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped.
È un peccato che Deborah non possa venire con noi, ma è inevitabile.

non poter essere in due posti contemporaneamente

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Decidi tu: o sto a casa ad aspettare l'idraulico o porto i bambini al corso di nuoto; non posso essere in due posti contemporaneamente.

non riuscire a fare a meno di

verbal expression (feel compelled to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't help wondering if she really knows what she's doing.
Non riesco a fare a meno di chiedermi se sa veramente quello che sta facendo.

non riuscire a farne a meno

verbal expression (informal (be compelled to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She can't help herself - she has to criticize everything I do.

non reggere, non sopportare

(UK, informal (cannot tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't stick Geoffrey; he's so annoying!
Non reggo Geoffrey: è talmente fastidioso!

non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per

verbal expression (figurative, informal (be impatient for) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't wait for this day to be over.
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

non poter fare a meno di

verbal expression (find unavoidable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Non posso fare a meno di notare l'enorme macchia di caffè sul petto della tua camicia.

non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!

interjection (I am excited about [sth]) (figurato)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!"
"A quest'ora la prossima settimana saremo in vacanza". "Non vedo l'ora!"

non essere assolutamente in grado di fare

expression (extremely bad at [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Heather couldn't bake a cake to save her life.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di can't in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di can't

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.