Cosa significa borð in Islandese?

Qual è il significato della parola borð in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare borð in Islandese.

La parola borð in Islandese significa tavolo, tavola, desco, tavolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola borð

tavolo

nounmasculine

Hvaða kosti hafa ritatrillur gjarnan fram yfir borð?
Spesso quali vantaggi hanno gli espositori mobili rispetto ai tavoli?

tavola

nounfeminine

Hvaða blessun fellur þeim í skaut sem nærast eingöngu við borð Jehóva?
Quali benedizioni riceveranno coloro che si cibano esclusivamente alla tavola di Geova?

desco

noun

Í þjáninga djúpunum býr þú mér borð
Abbonda ̑il mio desco, trabocca ̑il bicchier,

tavolo

noun (mobile)

Borð fyrir brauð og vín: Leggið hreinan dúk á borðið og nógu marga diska og bikara.
Tavola per gli emblemi: Coprite il tavolo con una tovaglia pulita e disponete di piatti e bicchieri a sufficienza per un servizio adeguato.

Vedi altri esempi

HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
INFERMIERA Ebbene, signore, la mia padrona è la più dolce signora. -- Signore, Signore! quando ́TWAS una piccola cosa chiacchierone, - O, c'è un nobile della città, uno di Parigi, che vorrebbe porre coltello a bordo, ma lei, una buona anima, ha avuto come lief vedere un rospo, un rospo molto, come lo vedi.
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal.
Da allora malattie come il cancro, e più di recente l’AIDS, hanno terrorizzato l’umanità.
Borð voru hlaðin innfluttu víni og alls kyns munaði.
Le tavole erano imbandite con vino importato dall’estero e ogni genere di squisitezze.
Hún sló í gegn undir lok síðustu aldar með lögum á borð við „Boom, Boom, Boom, Boom!!“ og „We're Going to Ibiza“.
Il gruppo ha riscosso successo a livello internazionale a cavallo tra gli anni novanta e gli anni duemila con canzoni di successo come Up and Down, We're Going to Ibiza, Boom, Boom, Boom, Boom!! e We Like to Party.
Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael.
Dipinti, fontane e statue marmoree celebrano il talento di artisti quali Bernini, Michelangelo e Raffaello.
Borð fyrir borðtennis
Tavoli da ping-pong
‚Guð treystir ekki einu sinni englunum, og þaðan af síður einhverjum á borð við þig!
‘Ecco, Dio non si fida neppure degli angeli, quanto meno di uno come te!
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
(1 Timoteo 6:8-12) Invece di agire come se il nostro futuro dipendesse da una solida posizione in questo mondo, crederemo alla Parola di Geova quando ci dice che il mondo passa e anche il suo desiderio ma chi fa la volontà di Dio rimane per sempre. — 1 Giovanni 2:17.
Jesús sagði um þennan sáttmála milli sín og fylgjenda sinna: „Þér eruð þeir sem hafið verið stöðugir með mér í freistingum mínum. Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér [„ég geri við ykkur sáttmála um ríki eins og faðir minn hefur gert sáttmála við mig,“ NW], að þér megið eta og drekka við borð mitt í ríki mínu, sitja í hásætum og dæma tólf ættkvíslir Ísraels.“
Riguardo a questo patto fra Gesù e coloro che seguono le sue orme, Gesù stesso disse: “Voi siete quelli che avete perseverato con me nelle mie prove; e io faccio un patto con voi, come il Padre mio ha fatto un patto con me, per un regno, affinché mangiate e beviate alla mia tavola nel mio regno, e sediate su troni per giudicare le dodici tribù d’Israele”.
Miðsvæðis í honum voru borð og bekkir og þar héldum við samkomur okkar tvisvar í viku.
Al centro c’erano tavoli e panche e lì tenevamo le adunanze due volte alla settimana.
Dyggir þjónar Jehóva á borð við Móse og Jeremía voru meira að segja efins um að þeir gætu tjáð sig á almannafæri.
In effetti, persino fedeli servitori di Dio come Mosè e Geremia rivelarono di non avere fiducia nella propria capacità di parlare in pubblico.
Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni.
Prima di preparare ogni alimento, lavatevi le mani con acqua calda e sapone; lavate allo stesso modo taglieri, utensili da cucina, piatti e superfici di lavoro.
Ég kom sjálfum mér smá, fann ég að það voru sumir menn í herbergi, sitjandi umferð borð, drekka og tala, og ég hugsaði áður en ég gerði mikið stefna, myndi ég bara sjá hvað þeir voru að gera, sérstaklega eins og ég heyrði þá segja eitthvað um Quakers.
Sono venuto a me stesso un po', ho scoperto che c'erano alcuni uomini nella stanza, seduto intorno a un tavolo, bevendo e parlando, e io pensiero, prima ho fatto molto capace, vorrei solo vedere cosa stavano facendo, in particolare come li ho sentiti dire qualcosa sulla quaccheri.
Ég pantaði borð á eftirlætis- veitingahúsi okkar
Ho prenotato un tavolo al nostro ristorante preferito
Hvernig geturðu hjálpað til á heimilinu svo að allir í fjölskyldunni njóti góðs af? — Þú getur lagt á borð, vaskað upp, farið út með ruslið, tekið til í herberginu þínu og sett leikföngin á sinn stað.
Quali faccende puoi sbrigare per renderti utile all’intera famiglia? — Puoi aiutare ad apparecchiare la tavola, lavare i piatti, portare fuori la spazzatura, pulire la tua stanza e raccogliere i tuoi giocattoli.
og sannleikann berum á borð.
del Regno e del nome Suo!
Eftir það voru þau óspart notuð af sæförum á borð við Kólumbus, Cabot, Magellan, Drake og Vespucci.
In seguito esse fornirono dati geografici a navigatori come Colombo, Caboto, Magellano, Drake e Vespucci.
13 Reynslan hefur sannað að gagnlegt getur verið að sitja við borð.
13 L’esperienza ha dimostrato che può essere utile stare seduti alla scrivania o vicino a un tavolo.
Hann kom aftur með nokkrum köldum cutlets og brauð, dregið upp ljós borð, og lagði þá áður umsagnir hans.
È tornato con delle cotolette fredde e pane, tirato su un tavolo luminoso, e posto prima il suo ospite.
Gott að hafa þig um borð
È un piacere averti tra noi
Með hvaða dæmi má lýsa hvernig æskilegt er að bera andlega fæðu á borð?
Come si può illustrare la maniera attraente in cui va preparato il cibo spirituale?
Konur og börn um borð
Abbiamo donne e bambini a bordo
En þér vanhelgið það, með því að þér segið: ‚Borð [Jehóva] er óhreint, og það sem af því fellur oss til fæðslu, er einskis vert.‘
‘Ma voi mi profanate col vostro dire: “La tavola di Geova è qualcosa di contaminato, e il suo frutto è qualcosa da disprezzare, il suo cibo”.
Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði.
Isole pianeggianti come Tuvalu potrebbero scomparire, nonché vaste zone dei Paesi Bassi e della Florida, per menzionarne solo altre due.
19 Okkur er ef til vill ekki söngur í hug ef við erum andlega veik, kannski vegna þess að við höfum gert eitthvað rangt eða höfum ekki nærst reglulega við borð Jehóva.
19 Possiamo non aver voglia di cantare se siamo spiritualmente malati, forse perché abbiamo fatto qualcosa di male o perché non ci siamo cibati regolarmente alla tavola di Geova.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di borð in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.