Cosa significa благовония in Russo?
Qual è il significato della parola благовония in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare благовония in Russo.
La parola благовония in Russo significa incenso, incenso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola благовония
incensonoun Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Ci sono candele e incensi e un deodorante stick mezzo usato. |
incensonoun verb Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Ci sono candele e incensi e un deodorante stick mezzo usato. |
Vedi altri esempi
Да, ни цветы, ни благовония, ни сосуд с душистой влагой – твой ужасный меч. No, non è un fiore, non sono spezie, non è un’anfora d’acqua profumata: è la tua terribile spada. |
Сестра Лазаря Мария однажды помазала ноги Иисуса благовонным маслом, которое стоило столько, сколько работник зарабатывал примерно за год! Maria sorella di Lazzaro una volta spalmò i piedi di Gesù con olio profumato il cui costo era quasi pari al salario di un anno! |
„Все еще держится запах крови: все благовония Аравии не надушат эту маленькую руку“. Tutti i profumi dell’Arabia non addolciranno questa piccola mano.” |
Соль или песок поглощают жар от горящего угля или благовоний и предохраняют сосуд от перегрева и трещин. Il sale o la sabbia assorbirà il calore del carboncino o dell’incenso ed eviterà che la coppetta si spacchi. |
По узким улочкам ходили умащенные благовониями женщины с золотыми браслетами на руках и ногах. Donne profumate, con braccialetti d’oro alle braccia e alle caviglie, passeggiavano per le stradine dell’isola. |
Она делала лучшие благовонные свечи в Баккипе; это признавали даже два других свечника. Molly faceva le migliori candele profumate di Castelcervo; lo ammettevano perfino gli altri due candelai del borgo. |
В воскресенье рано утром Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, вместе с Саломией, Иоанной и другими женщинами приносят благовония к гробнице, чтобы обработать тело Иисуса. La domenica mattina di buon’ora Maria Maddalena e Maria la madre di Giacomo, insieme a Salome, Giovanna e altre donne, portano gli aromi alla tomba per spalmarli sul corpo di Gesù. |
В древнем Израиле гостеприимный хозяин заботился о благовонном масле, которым помазывались головы его гостей. Nell’antico Israele, un padrone di casa ospitale offriva dell’olio da spalmare sulla testa dei suoi ospiti. |
В лучах утреннего солнца старший сын начинает кремацию, поджигая факелом поленья и выливая на безжизненное тело отца благовония — смесь разных ароматических веществ, в том числе и ладана. Sotto il fulgido sole di metà mattina il figlio maggiore dà inizio alla cremazione dando fuoco ai tronchi con una torcia e versando un miscuglio profumato di spezie e incenso sul corpo senza vita del padre. |
Она со вкусом украсила свою постель разноцветными египетскими тканями и надушила их изысканными благовониями: миррой, алоэ и корицей. (Proverbi 7:16, 17) Ha reso esteticamente bello il suo letto con lenzuola dai colori sgargianti, di lino d’Egitto, e l’ha profumato con le migliori fragranze: mirra, aloe e cinnamomo. |
Большинство собравшихся ринулись по домам, чтобы возжечь благовония. La maggior parte di coloro che si erano radunati a vedere era corsa a casa per bruciare incenso. |
Он нырнул в толпу и стал пробираться среди тканей, благовоний и лотков, задыхаясь от полуденной жары. Si tuffò tra la gente facendosi largo tra stoffe, odori e bancarelle, soffocato dal caldo del mezzogiorno. |
При вскрытии гробницы фараона Тутанхамона в ней были найдены 3 000 сосудов с благовониями, которые спустя 30 столетий все еще источали аромат. Quando si aprì la tomba del faraone Tutankhamon, furono rinvenute 3.000 giare di profumi che dopo più di 30 secoli conservavano ancora parte della loro fragranza. |
У нас есть немного благовоний из Гоа, и они могут... — Нет, нет. Ci è avanzato un po’ di incenso di Goa che potrebbe...» «No, no. |
Когда Марию, сестру Лазаря, осудили за то, что незадолго до смерти Иисуса она помазала его дорогим благовонным маслом, Иисус сказал: «Оставьте ее. [...] Quando Maria, la sorella di Lazzaro, fu criticata perché aveva unto Gesù con un costoso olio profumato poco prima della sua morte, egli disse: “Lasciatela stare. . . . |
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Ci sono candele e incensi e un deodorante stick mezzo usato. |
Иногда собирали грибы, а иногда шишки — чтобы от них в костре вспыхивали благовонные искры. A volte raccoglievano funghi; a volte pigne per il caminetto, per una bella fiammata aromatica. |
Джиджига лежит на основной автодороге между Харэром и сомалийским городом Харгейса и известен своим производством благовоний. La città si trova sulla strada principale tra Harar e Hargheisa, la capitale del Somaliland, ed è conosciuta per la produzione di incenso. |
Два раба-скифа наполнили ванну горячей и холодной водой; здесь было даже благовонное масло! Due schiavi sciti riempirono la vasca con acqua calda e fredda; conteneva un olio profumato. |
Сестра Лазаря Мария вылила «благовонное масло, очень дорогой чистый нард» на волосы и ноги Иисуса. Maria, la sorella di Lazzaro, versò sulla testa e sui piedi di Gesù “olio profumato, nardo genuino”. |
Древние греки, а затем и древние римляне для поддержания телесной чистоты натирались благовонными маслами. I greci e i romani usavano in genere oli profumati per la pulizia del corpo. |
Пол был очень холодный и пропах неприятным благовонием, вероятно пачулями. Il pavimento era molto freddo e sapeva di qualche profumo malsano, forse di patchouli. |
Они, по-моему, жгут благовония в курительнице – такая гадость, кажется, что ты в церкви. Fanno bruciare dei profumi, credo, non so che schifezza, in un braciere, sembra di stare in chiesa. |
Царица Савская однажды пришла к царю Соломону и подарила ему «благовония и великое множество золота и драгоценные камни» (3 Царств 10:2). In un’occasione la regina di Saba fece visita al re Salomone e si presentò al suo cospetto con “olio di balsamo e moltissimo oro e pietre preziose”. |
Подобны ли твои молитвы благовонному фимиаму? Le vostre preghiere sono per Dio come incenso profumato? |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di благовония in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.