Cosa significa avea in Rumeno?

Qual è il significato della parola avea in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare avea in Rumeno.

La parola avea in Rumeno significa avere rapporti intimi con, stare a cuore, collegato a , connesso, alto, avere il pancione, sbagliarsi, giustissimo, sulla cinquantina, non sentirsela, non meritare fiducia, intorno ai quarant'anni, intorno ai sessant'anni, di mentalità..., dalla mentalità..., di vedute..., a tiro di, la minima possibilità, per tutta la vita, la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare, sulla punta della lingua, spigolosità, dottor Jekyll e mister Hyde, nessuna possibilità, nessuna chance, non saper più che pesci pigliare, uno del mestiere, patentino per proprietari di cani, cuore d'oro, oggetto di grande successo, oggetto molto richiesto, abituato a, niente da dire su, nulla da dire su, niente da dire riguardo a, nulla da dire riguardo a, considerare la fonte, avere i mezzi per, fare effetto, stare attento a dove si mette i piedi, fare successo, aspettare, avere la raucedine, con sede a, bernoccolo, fiuto, essere riluttante a fare , essere restio a fare, fare un tentativo, non avere voglia di, tendere a fare , propendere a fare, essere associato a, venire associato a, essere connesso a, avere un enorme successo, avere un successo strepitoso, fare miracoli, aver voglia di, avere l'impressione che, andare in vantaggio, prendere un permesso, fare strada, avere il pollice verde, avere prove sufficienti, avere la possibilità, cenare assieme, pranzare assieme, avere talento per, avere un debole per, avere una buona possibilità, conoscere bene, conoscere alla perfezione, avere un cuore, avere il presentimento che, avere la sensazione che, avere il sospetto che, avere molto a che vedere con, avere molto da dire su, avere una premonizione, avere il diritto di, avere un posto in prima fila, avere un forte effetto, avere un talento naturale per, parlare con, essere un esperto di , essere esperto in, essere molto fortunato, essere in vantaggio su, avere effetto, sospettare, presagire, avere a propria disposizione, avere di meglio da fare, avere tutte le intenzioni di fare, avere occhi solo per, avere sotto controllo, prevedere, avere il proprio ruolo, avere poco in comune, avere poco da dire, avere pietà per , avere pietà di, non avere alternative, non avere niente a che fare con, non avere niente a che vedere con, essere senza speranza, non avere scelta, non avere alternativa, non avere dubbi, non sapere, non avere obiezioni, non avere in programma, non potere, non sentire vergogna, non provare vergogna, non avere tempo per, non avere niente in comune, non avere niente addosso, avere di meglio da fare, avere altro da fare, avere tutto il tempo del mondo, avere la priorità, avere rapporti sessuali. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola avea

avere rapporti intimi con

(amoros)

stare a cuore

(idiomatico)

È un argomento che mi sta a cuore.

collegato a , connesso

Deși lucrează în domenii similare, Charlie nu este asociat cu Bob. Nu este asociată cu colegiul, așadar nu o poți avea drept consilier.
Pur lavorando in settori simili, Charlie non è collegato a Bob. Non è collegata all'università, quindi non può essere la tua tutor.

alto

La febbre le è salita alta per tre giorni prima di ricoverarsi.

avere il pancione

(informale: gravidanza)

Katherine era aproape să nască, așa că toată lumea se aștepta ca bebelușul să apară de pe o zi pe alta.
Katherine aveva un bel pancione e tutti si aspettavano il parto da un giorno all'altro.

sbagliarsi

Richard si sbagliava quando pensava che avrebbe vinto alla lotteria.

giustissimo

Avevi proprio ragione su quel tipo: è davvero ripugnante!

sulla cinquantina

(età)

Mio papà era appena sulla cinquantina quando è andato in pensione. // La polizia vuole sentire un uomo sulla cinquantina che è stato visto vicino al luogo del delitto.

non sentirsela

(informale)

Non me la sento di ascoltare le tue bugie.

non meritare fiducia

Certi politici non meritano fiducia.

intorno ai quarant'anni

La sua pelle è così brillante e liscia, non immagineresti mai che è sulla quarantina.

intorno ai sessant'anni

Mio padre era appena sulla sessantina quando è morto di cancro. // Il sospettato è una donna sulla sessantina.

di mentalità..., dalla mentalità..., di vedute...

a tiro di

Dopo anni di studio sono finalmente a un passo dal laurearmi.

la minima possibilità

Accetterei quel lavoro se ci fosse la minima possibilità.

per tutta la vita

la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare

sulla punta della lingua

(idiomatico)

spigolosità

dottor Jekyll e mister Hyde

(figurato)

Non lo sposerò mai! In pubblico è il dottor Jekyll ma in privato è mister Hyde.

nessuna possibilità, nessuna chance

Non c'è nessuna possibilità che vinca una gara di corsa!

non saper più che pesci pigliare

Dopo aver perso il lavoro, l'assicurazione e la moglie, non sapeva più che pesci pigliare.

uno del mestiere

(esperto)

Ascolta tuo padre quando si tratta dell'impresa di famiglia; è uno del mestiere.

patentino per proprietari di cani

cuore d'oro

(figurato)

All'apparenza può sembrare scontroso, ma in realtà ha davvero un cuore d'oro.

oggetto di grande successo, oggetto molto richiesto

abituato a

Era così abituata a tornare a casa da scuola a piedi che si era dimenticata di passare prima al negozio.

niente da dire su, nulla da dire su, niente da dire riguardo a, nulla da dire riguardo a

Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".

considerare la fonte

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Considerata la fonte della notizia, non le darei tanto peso.

avere i mezzi per

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho i mezzi per farla parlare signor Bond!

fare effetto

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. In mezz'ora le pastiglie hanno fatto effetto e il dolore è scomparso. Il veleno iniziò subito a fare effetto.

stare attento a dove si mette i piedi

Dovrai stare attento a dove metti i piedi quando scenderai dalla montagna.

fare successo

A mers la Hollywood, unde a dat lovitura.
È andata ad Hollywood ed ha fatto successo.

aspettare

Ar trebui să-ți aștepți rândul.
Devi aspettare il tuo turno.

avere la raucedine

Ce s-a întâmplat? Ești răgușit?
Che succede? Hai la raucedine?

con sede a

Consultantul avea sediul în Miami, dar lucra peste tot în țară.
Il consulente era di base a Miami ma lavorava in tutto il paese.

bernoccolo, fiuto

(informale: abilità)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ha il bernoccolo per gli affari!

essere riluttante a fare , essere restio a fare

fare un tentativo

non avere voglia di

A John non andava a genio fare il compito che c'era da fare.

tendere a fare , propendere a fare

Julia are tendința să se supere dacă cineva îi critică câtuși de puțin munca.
Julia tende ad irritarsi se qualcuno fa la minima critica al suo lavoro.

essere associato a, venire associato a, essere connesso a

Pentru mulți oameni, Crăciunul este asociat cu cadourile și cumpărăturile.
Per molti il Natale è associato a regali e compere.

avere un enorme successo, avere un successo strepitoso

fare miracoli

Una dieta sana può fare miracoli per i bambini con problemi. Questo sapone fa miracoli con le macchie di grasso.

aver voglia di

Ho voglia di una tazza di tè.

avere l'impressione che

(seguito da subordinata)

Ho l'impressione che le elezioni non abbiano cambiato niente.

andare in vantaggio

La partita è andata avanti quattro ore prima di che una squadra andasse in vantaggio.

prendere un permesso

(lavoro)

Il soldato andrà in licenza la prossima settimana per andare a trovare la sua famiglia.

fare strada

Camilla è una musicista talentuosa che farà molta strada.

avere il pollice verde

(figurato)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mia mamma ha il pollice verde: tutto quello che tocca cresce bene.

avere prove sufficienti

Il giudice deve decidere se l'accusa ha prove sufficienti.

avere la possibilità

Johnson ha la possibilità di un altro titolo mondiale.

cenare assieme, pranzare assieme

(pasto celebrativo)

avere talento per

Laura ha talento per la progettazione di giardini.

avere un debole per

(figurato)

Ho un debole per il gelato con le scaglie di cioccolato.

avere una buona possibilità

Ho una buona possibilità di vincere la gare.

conoscere bene, conoscere alla perfezione

I tassisti conoscono bene la viabilità locale.

avere un cuore

(figurato)

Abbi un cuore e prendi in considerazione fare una donazione a questa associazione benefica.

avere il presentimento che, avere la sensazione che, avere il sospetto che

Ho il presentimento che lo spettacolo verrà annullato, perché non sono stati venduti molti biglietti.

avere molto a che vedere con

Il suo successo ha molto a che vedere con i contatti professionali di suo padre.

avere molto da dire su

Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.

avere una premonizione

Lucy ha avuto una premonizione in sogno che Alan sarebbe morto in un incidente di motocicletta.

avere il diritto di

Lei ha il diritto di difesa da parte di un avvocato. // Dico tutto quello che voglio: ho il diritto di parola.

avere un posto in prima fila

Il bambino che porta l'acqua ai giocatori ha un posto in prima fila.

avere un forte effetto

I colori luminosi hanno un forte effetto sull'umore.

avere un talento naturale per

(dote)

parlare con

Se vuoi ristrutturare la tua cucina dovresti parlare con mio fratello che lo ha fatto l'anno scorso.

essere un esperto di , essere esperto in

Sono esperto in questa materia.

essere molto fortunato

Hai vinto la lotteria? Certa gente ha tutte le fortune.

essere in vantaggio su

Lui usa sempre materiali superiori per essere in vantaggio sulla concorrenza.

avere effetto

La pubblicità richiede molto denaro per avere effetto.

sospettare, presagire

Abbiamo avuto la sensazione che il film sarebbe potuto essere un successo, ma non eravamo sicuri.

avere a propria disposizione

Se non hai una macchina a disposizione è molto difficile trovare un lavoro.

avere di meglio da fare

Ho di meglio da fare che giocare a golf tutto il giorno. Ho di meglio da fare che discutere con te.

avere tutte le intenzioni di fare

Avevo tutte le intenzioni di finire il tema ma non ci sono proprio riuscita.

avere occhi solo per

(figurato)

Edward ha occhi solo per Julia.

avere sotto controllo

(figurato)

Abbiamo la questione sotto controllo.

prevedere

La proposta di legge prevede due tipi di sanzione.

avere il proprio ruolo

avere poco in comune

I ricchi hanno poco in comune con i poveri.

avere poco da dire

Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.

avere pietà per , avere pietà di

Dio è disposto ad avere pietà per i peccatori.

non avere alternative

In presenza di un crimine così grave non abbiamo alternative se non perseguire.

non avere niente a che fare con, non avere niente a che vedere con

Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire.

essere senza speranza

Era senza speranza, la malattia si era estesa troppo.

non avere scelta, non avere alternativa

Ho dovuto licenziarlo, non avevo scelta.

non avere dubbi

Non ho dubbi che passeremo dei guai per aver mangiato tutta la torta.

non sapere

Non ho idea di come lei sia venuta a saperlo.

non avere obiezioni

Shah disse di non avere obiezioni se un ex-membro delle forze armate avesse preso parte ai negoziati di pace.

non avere in programma

Bachmann disse di non avere in programma il lancio di un'altra campagna presidenziale.

non potere

Mio figlio si lamentava perché tutti controllavano la sua vita e non ne avevamo il diritto in quanto adulto.

non sentire vergogna, non provare vergogna

Come fai a guardare la gente che soffre e non fare niente? Non ti vergogni?

non avere tempo per

(non sopportare)

Non sopporto i bambini che non fanno i loro compiti.

non avere niente in comune

A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo.

non avere niente addosso

Non entrare! Non ho niente addosso!

avere di meglio da fare

Non posso aspettare qui perché ho di meglio da fare.

avere altro da fare

Non riesco ad andare al cinema perché ho altro da fare.

avere tutto il tempo del mondo

Non avere fretta di sposarti: sei giovane e hai tutto il tempo del mondo.

avere la priorità

Sfamare la famiglia ha la priorità rispetto a comprare giocattoli costosi.

avere rapporti sessuali

Il test del DNA rivelerà se hanno avuto rapporti sessuali.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di avea in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.