Cosa significa annað in Islandese?

Qual è il significato della parola annað in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare annað in Islandese.

La parola annað in Islandese significa altra, altro, secondo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola annað

altra

adjective

Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar.
In quale altro modo le nostre pubblicazioni aiutano i giovani?

altro

pronoun

Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar.
In quale altro modo le nostre pubblicazioni aiutano i giovani?

secondo

adjectivemasculine

Við fluttum af háskólasvæðinu, og meðan Leslie vann fyrir okkur hélt ég áfram annað árið í háskólanum.
Andammo a vivere in un appartamento e mentre Leslie lavorava, io frequentavo il secondo anno.

Vedi altri esempi

Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd.
Sarebbe saggio riflettere su come un passo falso può tirare l’altro fino a portarci a commettere una grave trasgressione.
Bíddu, það var annað sem ég vildi
Aspetti, c' è un' altra cosa che volevo
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar.
Citò anche il terzo capitolo degli Atti, versetti ventidue e ventitré, precisamente come stanno nel nostro Nuovo Testamento.
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 Questo non significa che dobbiamo amarci gli uni gli altri per semplice senso del dovere.
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum.
Un altro fattore essenziale per la sopravvivenza del parco è la disponibilità di una zona aperta attraverso cui gli animali in migrazione possono entrare e uscire dal parco.
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘.
13 In ultimo, Paolo esortò a ‘incoraggiarsi l’un l’altro e tanto più vedendo avvicinarsi il giorno’.
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum.
Puoi studiare anche altri passi elencati nella Guida alle Scritture.
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir.
Perciò, anche se ovviamente è meglio che vi trattiate in maniera cordiale, parlare regolarmente al telefono o trascorrere molto tempo insieme in occasioni sociali potrebbe solo aumentare la sua sofferenza.
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“
Paolo scrisse: “Divenite benigni gli uni verso gli altri, teneramente compassionevoli, perdonandovi liberalmente gli uni gli altri, come anche Dio vi ha liberalmente perdonati mediante Cristo”.
Þeir eru annað hvort hópsæknir eða heimaríkir.
Et entrambe sono adesso Confraternite o Compagnie".
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr.
Nel famoso discorso che pronunciò alla Pentecoste del 33 E.V., Pietro citò ripetutamente il libro dei Salmi; in quell’occasione circa 3.000 persone si battezzarono e si aggiunsero alla congregazione. [si p.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Ovviamente non possiamo aumentare le ore della giornata, per cui il consiglio di Paolo deve implicare qualcos’altro.
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs.
Apparentemente il mondo aveva trionfato nella battaglia contro i servitori di Dio.
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern.
Spesso basta iniziare una conversazione amichevole con una persona.
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
lei. Avrebbe davvero notare che lui aveva lasciato il latte in piedi, non certo da una mancanza di fame, e che lei porterà in qualcosa di altro da mangiare più adatto per lui?
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði.
Non sapendo cos’altro fare, si limiterebbero a far soffrire il paziente il meno possibile fino al sopraggiungere della morte.
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar.
In quale altro modo le nostre pubblicazioni aiutano i giovani?
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið.
Me ne stavo per giorni isolata nell’hogan tenendo solo una radio per farmi compagnia.
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva.
Nelle Scritture i servitori di Dio sono ripetutamente esortati a temerlo.
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“
Questo mi aiuta a smettere di concentrarmi su me stessa”.
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4.
È molto meglio quando entrambi i coniugi evitano di lanciarsi accuse e, anzi, parlano in modo gentile e dolce. — Matteo 7:12; Colossesi 4:6; 1 Pietro 3:3, 4.
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar.
Benché nulla possa sostituire un padre e una madre che fanno un buon lavoro di squadra, l’esperienza mostra che la qualità dei rapporti familiari può compensare fino a un certo punto la mancanza di un genitore.
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur.
24:14) Se comprendiamo perché dobbiamo continuare a predicare, non ci lasceremo né scoraggiare né distrarre da nessuna cosa.
Og fyrir fátt annað?
E per nient' altro?
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er.
A volte potreste provare il forte desiderio di commettere fornicazione, rubare o fare altre cose errate.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di annað in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.